“从教闲却剡溪船”的意思及全诗出处和翻译赏析

从教闲却剡溪船”出自宋代范成大的《丙午新正书怀十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cóng jiào xián què shàn xī chuán,诗句平仄:平仄平仄仄平平。

“从教闲却剡溪船”全诗

《丙午新正书怀十首》
厉风翻海雪漫天,百计逃寒息万缘。
稳作被炉如卧炕,厚裁绵旋胜披毡。
尊前现在瞢腾醉,饭后无何烂熳眠。
斟酌出门高兴尽,从教闲却剡溪船

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《丙午新正书怀十首》范成大 翻译、赏析和诗意

这首诗词是范成大所写,题为《丙午新正书怀十首》,属于宋代文学作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

《丙午新正书怀十首》

厉风翻海雪漫天,
寒冷的风吹动海洋,白雪遍布天空,
百计逃寒息万缘。
尽一切努力逃避严寒,抛开纷杂的事务。

稳作被炉如卧炕,
安稳地躺在被炉里,如同躺在温暖的炕上,
厚裁绵旋胜披毡。
厚厚的被子比披毯更温暖。

尊前现在瞢腾醉,
在尊贵的人面前,现在我陶醉迷糊,
饭后无何烂熳眠。
吃完饭后,不久就迷迷糊糊地入眠。

斟酌出门高兴尽,
斟酌一番后出门,高兴尽情,
从教闲却剡溪船。
从此以后安闲地乘坐溪船。

诗意和赏析:
这首诗词是范成大在新年之际书写的,通过描绘寒冷的冬天和对温暖的向往,表达了对安逸生活的向往与追求。诗人以冬天的寒冷、风雪和逃避寒冷的方式为背景,表达了对温暖和舒适生活的渴望。

诗中描述了作者在严寒的冬天里,通过尽力逃避严寒,寻求温暖的方式。作者使用了形象生动的描写,比如"厉风翻海雪漫天","稳作被炉如卧炕",以及"厚裁绵旋胜披毡"等,通过描绘冷风、被炉和厚厚的被子,传递出对温暖的向往和追求。随后,诗人以自己的亲身经历,表达了在贵人面前的陶醉和饭后的昏沉,展示了一种逃离尘世繁杂的心境。

最后两句"斟酌出门高兴尽,从教闲却剡溪船"传递出一种心境的转变。诗人斟酌之后出门,高兴地尽情享受自由自在的生活,乘坐着溪船,远离喧嚣纷扰,过上闲适的生活。这种心境的转变表达了对自由与宁静的追求,也是作者对理想生活的向往。

总体而言,这首诗词通过对冬天的寒冷和对温暖生活的向往的描绘,表达了诗人对安逸、舒适生活的渴望,并展现了心境的转变和追求自由与宁静的愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“从教闲却剡溪船”全诗拼音读音对照参考

bǐng wǔ xīn zhèng shū huái shí shǒu
丙午新正书怀十首

lì fēng fān hǎi xuě màn tiān, bǎi jì táo hán xī wàn yuán.
厉风翻海雪漫天,百计逃寒息万缘。
wěn zuò bèi lú rú wò kàng, hòu cái mián xuán shèng pī zhān.
稳作被炉如卧炕,厚裁绵旋胜披毡。
zūn qián xiàn zài méng téng zuì, fàn hòu wú hé làn màn mián.
尊前现在瞢腾醉,饭后无何烂熳眠。
zhēn zhuó chū mén gāo xìng jìn, cóng jiào xián què shàn xī chuán.
斟酌出门高兴尽,从教闲却剡溪船。

“从教闲却剡溪船”平仄韵脚

拼音:cóng jiào xián què shàn xī chuán
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“从教闲却剡溪船”的相关诗句

“从教闲却剡溪船”的关联诗句

网友评论


* “从教闲却剡溪船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从教闲却剡溪船”出自范成大的 《丙午新正书怀十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。