“自古归来引”的意思及全诗出处和翻译赏析

自古归来引”出自宋代范成大的《鲁如晦郎中挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì gǔ guī lái yǐn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“自古归来引”全诗

《鲁如晦郎中挽词》
自古归来引,于今遂隐篇。
棋灯荧夜观,歌板聒春船。
陈迹空华似,佳城露草边。
寂寥鸡黍约,望眼一潸然。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《鲁如晦郎中挽词》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《鲁如晦郎中挽词》

自古归来引,于今遂隐篇。
棋灯荧夜观,歌板聒春船。
陈迹空华似,佳城露草边。
寂寥鸡黍约,望眼一潸然。

中文译文:
自古以来的归来引领,如今终于隐去了文字。
夜晚观棋灯闪烁,春船上歌板喧嚣。
过去的痕迹如同空中的花朵,美丽的城市边上露水滋润着草地。
寂寥的心情像鸡黍一样静静守约,眼望着远方,不禁泪水盈眶。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文人范成大所作,表达了对过去时光的回忆和对现实生活的感慨。诗中描绘了一种离愁别绪的情感,以及对逝去时光和美好回忆的追忆。

诗的开头两句,“自古归来引,于今遂隐篇”,表达了作者回忆过去的心情,并决定将这些回忆隐去,不再言说。这种隐去文字的决定,可能是因为对过去的怀念和对现实的失望,让作者决定将这些情感深埋心底。

接下来的两句,“棋灯荧夜观,歌板聒春船”,描绘了夜晚的景象。棋灯闪烁,象征着寂寞和思绪的交织,而歌板的喧嚣则使春船上的生活更加繁忙喧闹。这种对比展现了作者内心的孤寂和外部世界的喧嚣之间的反差。

接着的两句,“陈迹空华似,佳城露草边”,表达了对过去的回忆和对现实的无奈。过去的痕迹如同空中的花朵般虚无飘渺,而美丽的城市边上的露水滋润着草地,显示出现实生活中的美好与细腻。

最后两句,“寂寥鸡黍约,望眼一潸然”,表达了作者内心的孤寂和对未来的期待。鸡黍是古代宴席上的一种食物,这里指的是寂寥的心情如同守约等待着未来的到来。而“望眼一潸然”则表明作者对未来的期望和渴望,但也掺杂着一丝悲伤和无奈的泪水。

整首诗通过对过去和现实的对比,表达了作者对时光流转和生活变迁的思考和感慨。诗中的意象和抒情语言使人产生共鸣,引发读者对生活和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自古归来引”全诗拼音读音对照参考

lǔ rú huì láng zhōng wǎn cí
鲁如晦郎中挽词

zì gǔ guī lái yǐn, yú jīn suì yǐn piān.
自古归来引,于今遂隐篇。
qí dēng yíng yè guān, gē bǎn guā chūn chuán.
棋灯荧夜观,歌板聒春船。
chén jī kōng huá shì, jiā chéng lù cǎo biān.
陈迹空华似,佳城露草边。
jì liáo jī shǔ yuē, wàng yǎn yī shān rán.
寂寥鸡黍约,望眼一潸然。

“自古归来引”平仄韵脚

拼音:zì gǔ guī lái yǐn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自古归来引”的相关诗句

“自古归来引”的关联诗句

网友评论


* “自古归来引”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自古归来引”出自范成大的 《鲁如晦郎中挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。