“船鼓入宴坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

船鼓入宴坐”出自宋代范成大的《包山寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuán gǔ rù yàn zuò,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“船鼓入宴坐”全诗

《包山寺》
仙坞逊半坐,精庐迁古幢。
槁衲昔开山,至今坐道场。
炽然说慈忍,禅海薰戒香。
稚竹暗寒碧,飞松盘老苍。
船鼓入宴坐,红尘隔沧浪。
藤杖嬾归去,共倚蒲团床。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《包山寺》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《包山寺》

仙坞逊半坐,精庐迁古幢。
槁衲昔开山,至今坐道场。
炽然说慈忍,禅海薰戒香。
稚竹暗寒碧,飞松盘老苍。
船鼓入宴坐,红尘隔沧浪。
藤杖嬾归去,共倚蒲团床。

中文译文:
仙境在山谷中静静坐着,高雅的庐宇迁往古老的幢台。
苍老僧衣昔日创立这座寺庙,直到今天仍在这里修行。
满怀慈悲和忍耐之情燃烧,禅海中弥漫着香烟和戒律。
稚嫩的竹子隐约泛着寒碧色,飞翔的松树屹立在苍茫中。
船上的鼓声传入宴席,红尘世界与浩渺的海隔绝。
手拄藤杖懒散地归去,共同依靠蒲团和床榻。

诗意和赏析:
《包山寺》是宋代诗人范成大创作的一首诗,描绘了一个宁静而神秘的仙境寺庙。诗人通过细腻的描写,将读者带入一个超脱尘世的境界。

诗的开篇,“仙坞逊半坐,精庐迁古幢”,以仙境寺庙的景象烘托出宁静和高雅的氛围。仙境坐落在半山之间,庐宇高雅,仿佛从古代迁徙而来的幢台。

接着,诗人提到“槁衲昔开山,至今坐道场”,暗示这座寺庙的历史悠久,僧侣们在此修行苦行。这种信仰和修行的精神延续至今。

下半部分描述了寺庙的景色和氛围。诗句“炽然说慈忍,禅海薰戒香”表达了僧侣们内心充满慈悲和忍耐的情感,禅海中弥漫着香烟和戒律。

诗中的“稚竹暗寒碧,飞松盘老苍”通过对自然景色的描绘,营造出一种恬静、苍茫的氛围。稚嫩的竹子和飞翔的松树与寺庙的宁静相互映衬,彰显了寺庙的高洁之美。

最后两句“船鼓入宴坐,红尘隔沧浪。藤杖嬾归去,共倚蒲团床”表达了禅境与尘世的分离。船上的鼓声传来,寺庙与红尘世界隔绝。诗人手拄藤杖懒散地归去,与他人共同依靠蒲团和床榻,暗示了修行者超脱尘世的态度。

整首诗以简洁而精练的语言,通过对自然景色和禅境的描绘,展现了寺庙的宁静和高洁之美,以及修行者超脱尘世的精神追求。同时,诗中也透露出对慈悲、忍耐和禅修的推崇,呼唤人们追求内心的宁静与平和。

总之,《包山寺》这首诗通过对寺庙仙境的描绘,以及对修行者精神追求的表达,营造了一种宁静、神秘而高洁的氛围,引发人们对超脱尘世和内心平静的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“船鼓入宴坐”全诗拼音读音对照参考

bāo shān sì
包山寺

xiān wù xùn bàn zuò, jīng lú qiān gǔ chuáng.
仙坞逊半坐,精庐迁古幢。
gǎo nà xī kāi shān, zhì jīn zuò dào chǎng.
槁衲昔开山,至今坐道场。
chì rán shuō cí rěn, chán hǎi xūn jiè xiāng.
炽然说慈忍,禅海薰戒香。
zhì zhú àn hán bì, fēi sōng pán lǎo cāng.
稚竹暗寒碧,飞松盘老苍。
chuán gǔ rù yàn zuò, hóng chén gé cāng láng.
船鼓入宴坐,红尘隔沧浪。
téng zhàng lǎn guī qù, gòng yǐ pú tuán chuáng.
藤杖嬾归去,共倚蒲团床。

“船鼓入宴坐”平仄韵脚

拼音:chuán gǔ rù yàn zuò
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船鼓入宴坐”的相关诗句

“船鼓入宴坐”的关联诗句

网友评论


* “船鼓入宴坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船鼓入宴坐”出自范成大的 《包山寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。