“飞蚊薨薨已无奇”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞蚊薨薨已无奇”出自宋代范成大的《次韵唐致远雨後喜凉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi wén hōng hōng yǐ wú qí,诗句平仄:平平平平仄平平。

“飞蚊薨薨已无奇”全诗

《次韵唐致远雨後喜凉》
老阳作气再三衰,鼓竭之余不支雨。
搴旗拔帜扫迹空,一点新凉破残暑。
飞蚊薨薨已无奇,蜻蜓翅净摩天嬉。
竹窗日暮转萧瑟,喜有促织鸣声悲。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵唐致远雨後喜凉》范成大 翻译、赏析和诗意

《次韵唐致远雨后喜凉》是宋代范成大创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

老阳作气再三衰,
鼓竭之余不支雨。
搴旗拔帜扫迹空,
一点新凉破残暑。
飞蚊薨薨已无奇,
蜻蜓翅净摩天嬉。
竹窗日暮转萧瑟,
喜有促织鸣声悲。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了雨后的凉爽景象,表达了作者对夏日酷暑的不满和对凉爽的喜悦之情。

诗的开头,老阳指的是太阳,作气再三衰表示太阳的势力已经衰退了多次,鼓竭之余不支雨表示太阳已经筋疲力尽,无力降下雨水。这里通过太阳的虚弱来反衬出酷暑的艰难。

接着,搴旗拔帜扫迹空意味着旗帜和标志已经被取下,痕迹消失,没有任何痕迹表明夏天的存在。一点新凉破残暑,描述了微风吹来的一抹凉意,打破了残留的酷暑。

接下来的几句描述了雨后的景象。飞蚊薨薨已无奇,蚊虫的嗡嗡声已经不再引人注意,表示酷暑下的烦躁已经结束。蜻蜓翅净摩天嬉,蜻蜓在天空中自由自在地飞翔,象征着凉爽的宜人环境。

最后两句描写了傍晚时分的景色。竹窗日暮转萧瑟,竹制的窗户在傍晚时分透出凄凉的气氛,喜有促织鸣声悲,表示在这凄凉之中,有蚕吐丝的声音,让人感到一丝悲凉。

整首诗通过对酷暑与凉爽的对比,表达了作者对夏日酷暑的不满,以及雨后凉爽带来的喜悦之情。同时,通过对自然景象的描绘,展现了雨后清新宜人的氛围,给人一种清凉的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞蚊薨薨已无奇”全诗拼音读音对照参考

cì yùn táng zhì yuǎn yǔ hòu xǐ liáng
次韵唐致远雨後喜凉

lǎo yáng zuò qì zài sān shuāi, gǔ jié zhī yú bù zhī yǔ.
老阳作气再三衰,鼓竭之余不支雨。
qiān qí bá zhì sǎo jī kōng, yì diǎn xīn liáng pò cán shǔ.
搴旗拔帜扫迹空,一点新凉破残暑。
fēi wén hōng hōng yǐ wú qí, qīng tíng chì jìng mó tiān xī.
飞蚊薨薨已无奇,蜻蜓翅净摩天嬉。
zhú chuāng rì mù zhuǎn xiāo sè, xǐ yǒu cù zhī míng shēng bēi.
竹窗日暮转萧瑟,喜有促织鸣声悲。

“飞蚊薨薨已无奇”平仄韵脚

拼音:fēi wén hōng hōng yǐ wú qí
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞蚊薨薨已无奇”的相关诗句

“飞蚊薨薨已无奇”的关联诗句

网友评论


* “飞蚊薨薨已无奇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞蚊薨薨已无奇”出自范成大的 《次韵唐致远雨後喜凉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。