“争如云淡雨蒙蒙”的意思及全诗出处和翻译赏析

争如云淡雨蒙蒙”出自宋代范成大的《大风》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng rú yún dàn yǔ méng méng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“争如云淡雨蒙蒙”全诗

《大风》
春晴虽好恨多风,到眼花枝转眼空。
晴不与花为道地,争如云淡雨蒙蒙

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《大风》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《大风》

春晴虽好恨多风,
到眼花枝转眼空。
晴不与花为道地,
争如云淡雨蒙蒙。

中文译文:
春天虽然晴朗却让人讨厌的是刮风,
眼前繁花眼花缭乱,一转眼却空无一物。
晴天不像雨天那样与花朵有共鸣,
云淡风轻的雨天更加令人喜爱。

诗意和赏析:
这首诗词《大风》是宋代文人范成大创作的作品。诗人以春天的景象为背景,表达了他对于强风的烦恼与对轻雨的喜爱之情。

在诗中,诗人抱怨春天虽然晴朗,但是刮风让人感到不悦。他描述了花朵在大风中摇曳不定,眼花缭乱的景象,这使得他眼前一片空旷。他觉得晴天与花朵没有真正的共鸣,与之相比,他更喜欢那种云淡风轻、雨蒙蒙的天气。诗人通过对风和雨的比较,表达了他对于宁静、柔和的自然气息的向往。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人对于风和雨的情感体验,展现了他对自然的细腻感受和对静谧生活的追求。通过对春天气象的描绘,诗人传达了一种对于平和、宁静的生活境界的向往,以及对于自然的热爱和敬畏之情。整首诗意境清新,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争如云淡雨蒙蒙”全诗拼音读音对照参考

dà fēng
大风

chūn qíng suī hǎo hèn duō fēng, dào yǎn huā zhī zhuǎn yǎn kōng.
春晴虽好恨多风,到眼花枝转眼空。
qíng bù yǔ huā wèi dào dì, zhēng rú yún dàn yǔ méng méng.
晴不与花为道地,争如云淡雨蒙蒙。

“争如云淡雨蒙蒙”平仄韵脚

拼音:zhēng rú yún dàn yǔ méng méng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争如云淡雨蒙蒙”的相关诗句

“争如云淡雨蒙蒙”的关联诗句

网友评论


* “争如云淡雨蒙蒙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争如云淡雨蒙蒙”出自范成大的 《大风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。