“提携汉节同生死”的意思及全诗出处和翻译赏析

提携汉节同生死”出自宋代范成大的《会同馆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tí xié hàn jié tóng shēng sǐ,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“提携汉节同生死”全诗

《会同馆》
万里孤臣致命秋,此身何止上沤浮!
提携汉节同生死,休问羝羊解乳不?

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《会同馆》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《会同馆》
作者:范成大(宋代)

万里孤臣致命秋,
此身何止上沤浮!
提携汉节同生死,
休问羝羊解乳不?

中文译文:
孤臣在万里之外,面对致命的秋季,
这个身躯仿佛不仅仅是浮在水面上!
他怀抱着忠诚的精神,与君主共同生死,
不必问那只羊,它是否愿意离开乳汁?

诗意和赏析:
这首诗写的是一位孤臣的心情和境遇。孤臣身处万里之外,孤独而无助,面对着即将到来的致命的秋季,寓意着他的境况日益艰难。诗中的“上沤浮”形象地表达了他的孤立和无处依靠的状态。

然而,尽管如此,孤臣仍然怀抱着忠诚的精神,提携着汉节,与君主共同生死。这表明他对国家和君主的忠诚没有动摇,即使面临死亡的威胁,也不退缩。他愿意与君主并肩作战、同生共死。

最后两句“休问羝羊解乳不?”引发了人们的思考。羝羊是一种未满一岁的小羊,解乳指的是小羊断奶。这里用羝羊解乳来比喻孤臣是否愿意离开君主,放弃对国家的忠诚。作者通过这句话表达了孤臣的坚定态度,意味着他的忠诚不会动摇,不会背叛。

整首诗以简洁而有力的语言,表达了孤臣的忠诚和坚定,展现了他在困境中的无畏精神。这首诗通过对孤臣的描写,抒发了作者对忠诚精神的赞美和对君主的忠诚的讴歌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“提携汉节同生死”全诗拼音读音对照参考

huì tóng guǎn
会同馆

wàn lǐ gū chén zhì mìng qiū, cǐ shēn hé zhǐ shàng ōu fú!
万里孤臣致命秋,此身何止上沤浮!
tí xié hàn jié tóng shēng sǐ, xiū wèn dī yáng jiě rǔ bù?
提携汉节同生死,休问羝羊解乳不?

“提携汉节同生死”平仄韵脚

拼音:tí xié hàn jié tóng shēng sǐ
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“提携汉节同生死”的相关诗句

“提携汉节同生死”的关联诗句

网友评论


* “提携汉节同生死”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“提携汉节同生死”出自范成大的 《会同馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。