“柳堤随草远”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳堤随草远”出自宋代范成大的《将至石湖,道中书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǔ dī suí cǎo yuǎn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“柳堤随草远”全诗

《将至石湖,道中书事》
水绿鸥边涨,天青雁外晴。
柳堤随草远,麦陇带桑平。
白道吴新郭,苍烟越故城。
稍闻鸡犬闹,僮仆想来迎。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《将至石湖,道中书事》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《将至石湖,道中书事》
朝代:宋代
作者:范成大

水绿鸥边涨,
天青雁外晴。
柳堤随草远,
麦陇带桑平。
白道吴新郭,
苍烟越故城。
稍闻鸡犬闹,
僮仆想来迎。

中文译文:
水面上涨起波浪,绿色的鸥鸟在波浪旁边飞翔,
天空湛蓝,雁群在晴朗的天空中飞翔。
柳树丛生的堤岸延伸至远方,
麦田和桑树分布在平坦的土地上。
一条白色的道路通往吴国的新郭,
苍烟笼罩着越国的古城。
稍稍听到鸡犬的喧闹声,
令人想起家中的仆人们将会迎接我。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个旅人行至石湖的景象,表达了旅途中的心境和情感。诗人运用简洁而富有意境的语言,展现了自然景色的美丽和宁静。

诗的前两句描述了水面上波浪涌动和天空湛蓝的景象,通过描绘水绿鸥边涨和天青雁外晴,表达了自然的生机和明朗的天气,给人一种轻松愉悦的感觉。

接下来的两句描述了柳树和草地延伸至远方的景象,以及麦田和桑树平坦分布的景象,展示了自然景观的广阔和丰富,给人以宁静和舒适的感受。

后面两句描绘了一条白色的道路通向吴国新郭和苍烟笼罩的越国古城,通过对道路和城市的描绘,传达了旅途中的目的地和历史的沉淀,给人一种思乡和追忆的情感。

最后两句稍稍听到鸡犬的喧闹声,让人想起家中的仆人们将会迎接自己,表达了旅人思念家乡和温馨家庭的情感。

整首诗以简洁的语言勾勒出一幅美丽宁静的自然景象,通过景物的描绘和情感的渗透,传达出旅途中的思乡之情和对家庭的眷恋,给人以宁静、温暖和回味的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳堤随草远”全诗拼音读音对照参考

jiāng zhì shí hú, dào zhōng shū shì
将至石湖,道中书事

shuǐ lǜ ōu biān zhǎng, tiān qīng yàn wài qíng.
水绿鸥边涨,天青雁外晴。
liǔ dī suí cǎo yuǎn, mài lǒng dài sāng píng.
柳堤随草远,麦陇带桑平。
bái dào wú xīn guō, cāng yān yuè gù chéng.
白道吴新郭,苍烟越故城。
shāo wén jī quǎn nào, tóng pú xiǎng lái yíng.
稍闻鸡犬闹,僮仆想来迎。

“柳堤随草远”平仄韵脚

拼音:liǔ dī suí cǎo yuǎn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳堤随草远”的相关诗句

“柳堤随草远”的关联诗句

网友评论


* “柳堤随草远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳堤随草远”出自范成大的 《将至石湖,道中书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。