“绿水桥通县”的意思及全诗出处和翻译赏析

绿水桥通县”出自宋代范成大的《醴陵驿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǜ shuǐ qiáo tōng xiàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“绿水桥通县”全诗

《醴陵驿》
绿水桥通县,门前柳已黄。
人稀山木寿,土瘦水泉香。
乍脱泥中滑,还嗟堠子长。
槠州何日到?鼓枻上沧浪。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《醴陵驿》范成大 翻译、赏析和诗意

《醴陵驿》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绿水桥通县,门前柳已黄。
人稀山木寿,土瘦水泉香。
乍脱泥中滑,还嗟堠子长。
槠州何日到?鼓枻上沧浪。

诗意:
这首诗描绘了一个名为醴陵驿的地方景色。诗人通过描绘绿水桥、黄色的柳树、稀疏的人群、茂盛的山木、瘦弱的土地和芬芳的水泉,展示了这个地方的自然风光和人文氛围。诗人还表达了对离开这个地方的惋惜之情,希望能够再次回到槠州,与鼓枻上的沧浪相会。

赏析:
《醴陵驿》以其简洁而富有意境的描写,展示了范成大独特的诗歌才华。诗中的景物描写细腻而生动,通过对绿水桥、柳树、山木和水泉的描绘,使读者仿佛置身于这个地方,感受到了其中的美景和宁静。

诗人运用了对比手法,将绿水桥和黄色的柳树形成鲜明的对比,突出了柳树的颜色和景色的变化。他还通过描绘人稀山木寿、土瘦水泉香,展示了这个地方的人烟稀少、山木茂盛、土地贫瘠但水泉清香的特点。

诗的最后两句表达了诗人对离开这个地方的遗憾和对重返槠州的期盼。槠州是一个地名,鼓枻是指船上的舵,沧浪是指江南地区的河流。诗人希望能够再次回到槠州,与鼓枻上的沧浪相会,表达了对家乡的思念和对未来的向往。

总体而言,范成大通过《醴陵驿》这首诗词,以其独特的描写手法和情感表达,展示了对家乡的深情和对未来的期盼,使读者在阅读中产生共鸣,并感受到诗人的情感与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绿水桥通县”全诗拼音读音对照参考

lǐ líng yì
醴陵驿

lǜ shuǐ qiáo tōng xiàn, mén qián liǔ yǐ huáng.
绿水桥通县,门前柳已黄。
rén xī shān mù shòu, tǔ shòu shuǐ quán xiāng.
人稀山木寿,土瘦水泉香。
zhà tuō ní zhōng huá, hái jiē hòu zǐ cháng.
乍脱泥中滑,还嗟堠子长。
zhū zhōu hé rì dào? gǔ yì shàng cāng láng.
槠州何日到?鼓枻上沧浪。

“绿水桥通县”平仄韵脚

拼音:lǜ shuǐ qiáo tōng xiàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绿水桥通县”的相关诗句

“绿水桥通县”的关联诗句

网友评论


* “绿水桥通县”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绿水桥通县”出自范成大的 《醴陵驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。