“但余花草怨秋深”的意思及全诗出处和翻译赏析

但余花草怨秋深”出自宋代范成大的《戏题致远书房》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàn yú huā cǎo yuàn qiū shēn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“但余花草怨秋深”全诗

《戏题致远书房》
照丛菊靥万黄金,欹架薇条半绿阴。
逋客已随丹凤诏,但余花草怨秋深

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《戏题致远书房》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《戏题致远书房》

照丛菊靥万黄金,
欹架薇条半绿阴。
逋客已随丹凤诏,
但余花草怨秋深。

中文译文:
阳光照耀着一丛菊花,它们的颜色闪耀如黄金,
藤蔓斜倚在绿草丛中,遮蔽了一半的阴凉。
远方的客人已随着皇帝的召唤而离开,
只有我和花草留下来怨叹深秋的凄凉。

诗意和赏析:
这首诗是宋代范成大的作品,描绘了一个书房中的景象,以及主人在秋天感叹时光流转和离别的情感。诗中的景物通过色彩和意象的运用,展现了深秋时节的凄凉与寂寞。

首句以"照丛菊靥万黄金"开篇,通过对菊花的描绘,表达了其金黄色的美丽和辉煌,突出了秋天的丰收和壮丽。接着,诗人描述了藤蔓斜倚在绿草丛中的景象,营造出一种安静而宁谧的氛围,同时也暗示了时光流转,绿草将逐渐枯黄。

第三句提到"逋客已随丹凤诏",表达了远方的客人已经随着皇帝的召唤而离开,这可能是指诗人自己或他身边的人。这句话传达了离别和分别的情感,暗示着诗人内心的孤独和寂寞。

最后一句"但余花草怨秋深"表达了诗人对深秋季节的怨叹和感慨,花草在秋天凋零的景象中,映衬出诗人对流逝时光的感伤和不舍。

整首诗以寥寥数语勾勒出书房中的景物和诗人的情感。通过运用色彩与意象,以及对季节和离别的描绘,表达了对时光流转和离别的思考,以及对秋天季节的凄凉之感。这首诗意蕴含深远,让人在阅读中感受到作者内心深处的情感和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“但余花草怨秋深”全诗拼音读音对照参考

xì tí zhì yuǎn shū fáng
戏题致远书房

zhào cóng jú yè wàn huáng jīn, yī jià wēi tiáo bàn lǜ yīn.
照丛菊靥万黄金,欹架薇条半绿阴。
bū kè yǐ suí dān fèng zhào, dàn yú huā cǎo yuàn qiū shēn.
逋客已随丹凤诏,但余花草怨秋深。

“但余花草怨秋深”平仄韵脚

拼音:dàn yú huā cǎo yuàn qiū shēn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“但余花草怨秋深”的相关诗句

“但余花草怨秋深”的关联诗句

网友评论


* “但余花草怨秋深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“但余花草怨秋深”出自范成大的 《戏题致远书房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。