“花下百杯齐物我”的意思及全诗出处和翻译赏析

花下百杯齐物我”出自宋代范成大的《次韵正夫游王园,会者六人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā xià bǎi bēi qí wù wǒ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“花下百杯齐物我”全诗

《次韵正夫游王园,会者六人》
丘园窈窕复崎岖,草木生香景倍殊。
花下百杯齐物我,云边一眼尽江湖。
不知朱户趑趄者,能胜青山放浪无?
六逸萧然真可画,为君题作竹溪图。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵正夫游王园,会者六人》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵正夫游王园,会者六人》

丘园窈窕复崎岖,
草木生香景倍殊。
花下百杯齐物我,
云边一眼尽江湖。

不知朱户趑趄者,
能胜青山放浪无?
六逸萧然真可画,
为君题作竹溪图。

中文译文:
在次韵中,我与正夫一同游览王园,我们一共有六个人。园中的山丘婉约而又崎岖,草木散发着芬芳,景色非常独特。我们坐在花丛下,百杯酒齐聚一堂,一眼望去,尽收江湖的美景。

不知道那些居住在朱红色门户内的人,是否能够超越青山的壮美而自由自在地放纵自己?六个逸才的风采悠然自得,真实地展现在眼前,如此美景足以为你描绘一幅竹溪的图画。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文人范成大创作的,描绘了一次游览王园的情景。整首诗以自然景物和饮酒作为主题,通过景色描写和对人物心境的描绘,表现出作者对自然和人情的感悟。

第一句描述了王园的地貌,山丘交错,既婉约秀丽又崎岖不平,给人以独特的美感。第二句以草木散发香气来衬托景色的独特和美妙。接下来的两句描述了作者与朋友们坐在花丛下共饮百杯酒,一眼望去,尽收江湖的美景,展现了欢聚的场景和对美好事物的享受。

接下来的两句通过对比,表达了一种哲理意味。那些居住在红门内的人,是否能够超越世俗的束缚,自由自在地享受大自然的美景呢?这里的红门象征着封建社会的束缚,而青山和放浪则代表了自由和放松的境界。

最后两句以六个逸才的形象作结,他们风采悠然自得,真实地展现在作者眼前。这里的六个逸才可以理解为作者和朋友们,他们在自然之间自在自得,美景如画,引人遐想。

整首诗以自然景物为背景,通过对比和描绘,表达了对自然和自由的向往,同时展现了朋友之间的欢聚和自在的心境。诗中运用了描写手法和比喻手法,语言优美流畅,意境深远,使人产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花下百杯齐物我”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhèng fū yóu wáng yuán, huì zhě liù rén
次韵正夫游王园,会者六人

qiū yuán yǎo tiǎo fù qí qū, cǎo mù shēng xiāng jǐng bèi shū.
丘园窈窕复崎岖,草木生香景倍殊。
huā xià bǎi bēi qí wù wǒ, yún biān yī yǎn jǐn jiāng hú.
花下百杯齐物我,云边一眼尽江湖。
bù zhī zhū hù zī jū zhě, néng shèng qīng shān fàng làng wú?
不知朱户趑趄者,能胜青山放浪无?
liù yì xiāo rán zhēn kě huà, wèi jūn tí zuò zhú xī tú.
六逸萧然真可画,为君题作竹溪图。

“花下百杯齐物我”平仄韵脚

拼音:huā xià bǎi bēi qí wù wǒ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花下百杯齐物我”的相关诗句

“花下百杯齐物我”的关联诗句

网友评论


* “花下百杯齐物我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花下百杯齐物我”出自范成大的 《次韵正夫游王园,会者六人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。