“今朝晴色熹微似”的意思及全诗出处和翻译赏析

今朝晴色熹微似”出自宋代范成大的《次韵朋元久雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn zhāo qíng sè xī wēi shì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“今朝晴色熹微似”全诗

《次韵朋元久雨》
谁酿愁霠玉宇间,都缘梅子要斓斑。
腾腾困思午犹梦,扰扰奔云风未还。
休问满城骑马滑,不妨长日闭门闲。
今朝晴色熹微似,乾鹊飞来语屋山。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵朋元久雨》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵朋元久雨》

谁酿愁霠玉宇间,
都缘梅子要斓斑。
腾腾困思午犹梦,
扰扰奔云风未还。
休问满城骑马滑,
不妨长日闭门闲。
今朝晴色熹微似,
乾鹊飞来语屋山。

中文译文:
谁酿成了愁闷的云雾遮蔽长空,
都是因为梅子欲展斑斓花纹。
腾腾的愁思仿佛在午后还在梦中徘徊,
扰扰的乌云和风却还未离去。
没有必要问满城的人们,他们骑马滑行的原因,
不妨长时间地闭门享受宁静无事的时光。
今天早晨的晴朗气候温和宜人,
一只乌鹊飞到屋山上,像是在说话。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文人范成大所作,描述了一个雨后天晴的场景,以及在这样的日子里人们的心情和思绪。诗人通过描绘自然景色和人物行为,表达了自己的感慨和情感。

诗的开头,诗人以“愁霠玉宇间”形容雨后的天空被云雾所遮蔽,给人一种愁闷的感觉。接着提到梅子,暗示梅花的斑斓花纹也是导致愁闷的原因之一。这里的梅子可以被理解为象征着美丽与希望,诗人意欲通过梅子的形象来抒发自己的情感。

接下来的两句,“腾腾困思午犹梦,扰扰奔云风未还”,表达了诗人在午后时分仍被思绪所困扰,乌云和风也未完全散去,意味着内心的烦躁和不安。

诗的后半部分,“休问满城骑马滑,不妨长日闭门闲”,诗人表达了对繁忙喧嚣生活的反思,建议人们不必过多追求功名利禄,而是应该享受清闲宁静的时光,追求内心的宁静与满足。

最后两句,“今朝晴色熹微似,乾鹊飞来语屋山”,描绘了雨后天空晴朗的景象,乌鹊飞到屋山,仿佛在与诗人交谈,传递着某种信息或者启示。

整首诗以描写自然景色为主线,通过对自然景色的描绘,展现了诗人内心的情感和对生活的思考。诗词表达了诗人对繁忙生活的厌倦和对宁静自在的向往,以及对美好事物的追求。通过对自然景色和人物行为的描写,诗人让读者感受到他内心的愁思和对生活的独特感悟,引发读者对于人生和自我的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今朝晴色熹微似”全诗拼音读音对照参考

cì yùn péng yuán jiǔ yǔ
次韵朋元久雨

shuí niàng chóu yīn yù yǔ jiān, dōu yuán méi zǐ yào lán bān.
谁酿愁霠玉宇间,都缘梅子要斓斑。
téng téng kùn sī wǔ yóu mèng, rǎo rǎo bēn yún fēng wèi hái.
腾腾困思午犹梦,扰扰奔云风未还。
xiū wèn mǎn chéng qí mǎ huá, bù fáng cháng rì bì mén xián.
休问满城骑马滑,不妨长日闭门闲。
jīn zhāo qíng sè xī wēi shì, gān què fēi lái yǔ wū shān.
今朝晴色熹微似,乾鹊飞来语屋山。

“今朝晴色熹微似”平仄韵脚

拼音:jīn zhāo qíng sè xī wēi shì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今朝晴色熹微似”的相关诗句

“今朝晴色熹微似”的关联诗句

网友评论


* “今朝晴色熹微似”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今朝晴色熹微似”出自范成大的 《次韵朋元久雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。