“冉冉流光迫岁余”的意思及全诗出处和翻译赏析

冉冉流光迫岁余”出自宋代范成大的《次韵宗伟、温伯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rǎn rǎn liú guāng pò suì yú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“冉冉流光迫岁余”全诗

《次韵宗伟、温伯》
冉冉流光迫岁余,青林日夜向人疏。
雨滋岩桂重堆粟,风折庭蕉又献书。
逋客解兰思婉娩,先生弹铗厌清虚。
一尘不立浑输我,即境心安是故庐。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《次韵宗伟、温伯》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵宗伟、温伯》
朝代:宋代
作者:范成大

冉冉流光迫岁余,
青林日夜向人疏。
雨滋岩桂重堆粟,
风折庭蕉又献书。
逋客解兰思婉娩,
先生弹铗厌清虚。
一尘不立浑输我,
即境心安是故庐。

中文译文:
缓缓流动的光芒逼近岁月尾声,
青色的林木日夜向人们稀疏。
雨水滋润着山中的桂花,重重堆积着谷粮,
风折断庭院里的蕉树,又有人献上书信。
漂泊的客人解读着兰花,思念着温柔和美好,
先生弹奏着铗琴,对于虚幻世界感到厌倦。
一丝尘埃都不停留,完全输掉了我自己,
在这个境地中,心灵得到安宁,就是归属的家园。

诗意和赏析:
这首诗以流光迫近岁月末尾的景象为开篇,描绘了时光的流转和岁月的逝去。青林日夜向人疏,表达了时光的推移和事物的变迁,暗示着人事已非,时光不停。

接着,诗人以雨滋润岩桂、庭院蕉树的景象,表达了自然界中的生机和繁荣。雨水滋润山中的桂花,使其更加茂盛,堆积的粮食象征着丰收的喜悦。然而,风折庭院中的蕉树,又表达了人事无常、世事变迁的意味。

在第三、四句中,诗人以逋客解读兰花、先生弹奏铗琴的形象,表达了对美好事物的向往和追求。逋客解读兰花,表达了对温柔和美好的思念;先生弹奏铗琴,对于虚幻世界感到厌倦。这些形象反映了诗人内心深处对于真实与美好的追求。

最后两句表达了诗人的心境。一尘不立浑输我,表示诗人不受尘世的纷扰,心境纯净;即境心安是故庐,说明在这样的境地中,诗人的心灵得到了安宁,宛如归属的家园。

这首诗通过描绘自然景物和表达内心感受,展现了诗人对于时光流转、世事无常的思考,同时抒发了对美好事物的向往和对内心安宁的追求。整首诗意蕴含深沉,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冉冉流光迫岁余”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zōng wěi wēn bó
次韵宗伟、温伯

rǎn rǎn liú guāng pò suì yú, qīng lín rì yè xiàng rén shū.
冉冉流光迫岁余,青林日夜向人疏。
yǔ zī yán guì zhòng duī sù, fēng zhé tíng jiāo yòu xiàn shū.
雨滋岩桂重堆粟,风折庭蕉又献书。
bū kè jiě lán sī wǎn wǎn, xiān shēng dàn jiá yàn qīng xū.
逋客解兰思婉娩,先生弹铗厌清虚。
yī chén bù lì hún shū wǒ, jí jìng xīn ān shì gù lú.
一尘不立浑输我,即境心安是故庐。

“冉冉流光迫岁余”平仄韵脚

拼音:rǎn rǎn liú guāng pò suì yú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冉冉流光迫岁余”的相关诗句

“冉冉流光迫岁余”的关联诗句

网友评论


* “冉冉流光迫岁余”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冉冉流光迫岁余”出自范成大的 《次韵宗伟、温伯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。