“荔浦园林瘴雾中”的意思及全诗出处和翻译赏析

荔浦园林瘴雾中”出自宋代范成大的《新荔枝四绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì pǔ yuán lín zhàng wù zhōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“荔浦园林瘴雾中”全诗

《新荔枝四绝》
荔浦园林瘴雾中,戎州沽酒擘轻红。
五年食指无占处,何意相逢万壑东。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《新荔枝四绝》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《新荔枝四绝》
作者:范成大
朝代:宋代

荔浦园林瘴雾中,
戎州沽酒擘轻红。
五年食指无占处,
何意相逢万壑东。

中文译文:
新鲜荔枝四绝,
在荔浦园林的瘴雾中,
在戎州沽酒时,把轻红荔枝切开。
五年来,指头已经没有了占卜之处,
为何意在东方的万壑相逢。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个具有浓郁诗意的场景,以及诗人内心的感慨和思考。

首先,诗中提到的荔浦园林瘴雾中,给人一种幽静、朦胧的感觉。这种景象与荔枝的主题相得益彰,增添了一种神秘而悠远的氛围。

其次,诗人在戎州沽酒时擘开了轻红的荔枝。这里的戎州可能指的是一处酒馆或酒楼,而沽酒则是指品尝酒的意思。通过描写诗人切开荔枝的动作,诗词展示了对美食的珍爱和品味的情感。

接着,诗句中提到了五年来食指无占处。这句话表达了诗人对时光流逝的感叹,暗示诗人已经过去了五年的时光,指尖已经没有了预测未来的能力。这句话也可理解为诗人的心境,他或许曾经寄托过希望和期待,但现实的打击让他感到茫然和困惑。

最后两句“何意相逢万壑东”,表达了诗人的思考和愿望。诗人在东方的万壑中,希望能遇见一位有共同理想和追求的人。这里的万壑象征着世界的广阔和未知的未来,诗人渴望在这片广袤的土地上遇见志同道合的伙伴。

总的来说,这首诗词通过描绘具体的场景和情感的抒发,表达了诗人对美食、时光流逝和人生意义的思考。同时,诗中透露出对未知的向往和期待,表达了诗人的希望能够在广袤的世界中遇见有缘的人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荔浦园林瘴雾中”全诗拼音读音对照参考

xīn lì zhī sì jué
新荔枝四绝

lì pǔ yuán lín zhàng wù zhōng, róng zhōu gū jiǔ bāi qīng hóng.
荔浦园林瘴雾中,戎州沽酒擘轻红。
wǔ nián shí zhǐ wú zhàn chù, hé yì xiāng féng wàn hè dōng.
五年食指无占处,何意相逢万壑东。

“荔浦园林瘴雾中”平仄韵脚

拼音:lì pǔ yuán lín zhàng wù zhōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荔浦园林瘴雾中”的相关诗句

“荔浦园林瘴雾中”的关联诗句

网友评论


* “荔浦园林瘴雾中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荔浦园林瘴雾中”出自范成大的 《新荔枝四绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。