“靓妆酾酒花侵席”的意思及全诗出处和翻译赏析

靓妆酾酒花侵席”出自宋代秦观的《致政通议口号》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng zhuāng shāi jiǔ huā qīn xí,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“靓妆酾酒花侵席”全诗

《致政通议口号》
秋空画隼照新晴,符隐庵前小队停。
玉斝金醪通缱绻,凤笙龙管入青冥。
靓妆酾酒花侵席,宝兽呀香雾满庭。
太史应占豫州分,上台星近老人星。

分类:

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《致政通议口号》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《致政通议口号》
朝代:宋代
作者:秦观

秋空画隼照新晴,
符隐庵前小队停。
玉斝金醪通缱绻,
凤笙龙管入青冥。
靓妆酾酒花侵席,
宝兽呀香雾满庭。
太史应占豫州分,
上台星近老人星。

中文译文:
秋天的天空画着一只猎隼照耀着明亮的阳光,
在符隐庵前,一支小队停下了脚步。
玉斝和金醪相互交织,
凤笙和龙管进入苍穹之中。
美丽的妆容、美酒和花朵充满了宴席,
宝兽们散发着香雾,弥漫在庭院中。
太史应该占卜出豫州的归属,
上台星和老人星相距不远。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,以及其中的各种元素和氛围。诗中通过描写秋天的天空、庵前的小队停留、美酒花朵、宝兽和香雾等来营造一个繁华热闹的场景。诗人也提到了太史应当占卜出豫州的分配情况,上台星和老人星的位置相近,可能暗示了政治权力的变迁和交替。

赏析:
《致政通议口号》是秦观在宋代创作的一首诗词,通过生动的描写和细腻的意境,勾勒出了一个繁华喜庆的宴会场景。诗中运用了丰富的意象,如秋空的隼鸟、庵前的小队、玉斝和金醪、凤笙和龙管等,使整个场景栩栩如生,读者仿佛能感受到其中的热闹与喜悦。

诗中描绘的美酒花朵、宝兽和香雾,营造了一个充满诗意和浪漫氛围的场景,使人们感受到宴会的热闹和欢乐。而太史占卜豫州分配的情节,则给诗词增添了一丝政治色彩,暗示着政治权力的变迁和转移。

整体上,这首诗词以其细腻的描写和丰富的意象,展现了一幅繁华喜庆的宴会场景,同时也蕴含了对政治权力的思考和暗示。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到其中的美感,并思考其中所折射出的社会和政治背景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“靓妆酾酒花侵席”全诗拼音读音对照参考

zhì zhèng tōng yì kǒu hào
致政通议口号

qiū kōng huà sǔn zhào xīn qíng, fú yǐn ān qián xiǎo duì tíng.
秋空画隼照新晴,符隐庵前小队停。
yù jiǎ jīn láo tōng qiǎn quǎn, fèng shēng lóng guǎn rù qīng míng.
玉斝金醪通缱绻,凤笙龙管入青冥。
jìng zhuāng shāi jiǔ huā qīn xí, bǎo shòu ya xiāng wù mǎn tíng.
靓妆酾酒花侵席,宝兽呀香雾满庭。
tài shǐ yīng zhàn yù zhōu fēn, shàng tái xīng jìn lǎo rén xīng.
太史应占豫州分,上台星近老人星。

“靓妆酾酒花侵席”平仄韵脚

拼音:jìng zhuāng shāi jiǔ huā qīn xí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“靓妆酾酒花侵席”的相关诗句

“靓妆酾酒花侵席”的关联诗句

网友评论


* “靓妆酾酒花侵席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“靓妆酾酒花侵席”出自秦观的 《致政通议口号》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。