“今逢四海为家日”的意思及全诗出处和翻译赏析

今逢四海为家日”出自唐代刘禹锡的《西塞山怀古》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn féng sì hǎi wéi jiā rì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“今逢四海为家日”全诗

《西塞山怀古》
西晋楼船下益州,金陵王气黯然收。
千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。
人世几回伤往事,山形依旧枕江流。
今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《西塞山怀古》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词:《西塞山怀古》

朝代:唐代

作者:刘禹锡

中文译文:

西晋楼船下益州,
金陵王气黯然收。
千寻铁锁沉江底,
一片降幡出石头。
人世几回伤往事,
山形依旧枕江流。
今逢四海为家日,
故垒萧萧芦荻秋。

诗意和赏析:

《西塞山怀古》是唐代文人刘禹锡的作品,通过对西晋时期的历史景观的描绘,表达了对往事的思念和对时光流转的感慨。

诗的前两句描写了西晋时期的益州地区,形容当时楼船在江上行进,展现了当时的繁荣景象。然而,接下来的两句描述了金陵王的气势黯然收敛,可能是指金陵王刘义隆的兴起和衰落,暗示了时光的无情和王朝的更替。

接着,诗中描绘了江底沉睡的千寻铁锁和从石头中升起的降幡。这是对当时战乱频繁、江山易主的景象的暗示。铁锁沉江底暗示了历史的沉淀和往事的尘封,而降幡出石头则可能象征着新的政权崛起。

诗的后半部分表达了人世沧桑和对往事的伤感。作者说人世几回伤往事,意味着历史的更迭给人们带来了多次的伤痛和离别。山形依旧枕江流,说明尽管时光更迭,山川依旧,江水依然流淌,暗示了历史的延续性和人类的渺小。

最后两句表达了现实生活中的归属感和秋天的寂寥。今逢四海为家日,意味着作者在如今的时代,四方的土地都成为了他的家园,感叹人的归属感不再受限于特定的地域。故垒萧萧芦荻秋,描绘了故园的凄凉景象,萧瑟的芦苇和荻花在秋天中摇曳,表达了离别和岁月的流转。

整首诗通过对历史景观的描绘,抒发了对时光流转和历史变迁的感慨,同时表达了对往事的思念和对归属感的思考。它以简洁而深刻的语言,展示了唐代文人的豪情壮志和对历史的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今逢四海为家日”全诗拼音读音对照参考

xī sài shān huái gǔ
西塞山怀古

xī jìn lóu chuán xià yì zhōu, jīn líng wáng qì àn rán shōu.
西晋楼船下益州,金陵王气黯然收。
qiān xún tiě suǒ chén jiāng dǐ,
千寻铁锁沉江底,
yī piàn jiàng fān chū shí tou.
一片降幡出石头。
rén shì jǐ huí shāng wǎng shì, shān xíng yī jiù zhěn jiāng liú.
人世几回伤往事,山形依旧枕江流。
jīn féng sì hǎi wéi jiā rì, gù lěi xiāo xiāo lú dí qiū.
今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

“今逢四海为家日”平仄韵脚

拼音:jīn féng sì hǎi wéi jiā rì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今逢四海为家日”的相关诗句

“今逢四海为家日”的关联诗句

网友评论


* “今逢四海为家日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今逢四海为家日”出自刘禹锡的 《西塞山怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。