“宿酒醒时”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿酒醒时”出自宋代辛弃疾的《满江红》, 诗句共4个字,诗句拼音为:sù jiǔ xǐng shí,诗句平仄:仄仄仄平。

“宿酒醒时”全诗

《满江红》
宿酒醒时,算只有、清愁而已。
人正在、青涂堂上,月华如洗。
纸帐梅花归梦觉,莼羹鲈鲙秋风起。
问人生、得意几何时,吾归矣。
君若问,相思事。
料长在,歌声里。
这情怀只是,中年如此。
明月何妨千里隔,顾君与我何如耳。
向尊前、重约几时来,江山美。

分类: 满江红

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《满江红》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《满江红·宿酒醒时》
作者:辛弃疾(宋代)

宿酒醒时,算只有、清愁而已。
人正在、青涂堂上,月华如洗。
纸帐梅花归梦觉,莼羹鲈鲙秋风起。
问人生、得意几何时,吾归矣。
君若问,相思事。
料长在,歌声里。
这情怀只是,中年如此。
明月何妨千里隔,顾君与我何如耳。
向尊前、重约几时来,江山美。

中文译文:
在酒醒之时,只觉得清悠的忧愁。
人坐在青涂堂上,月光如水。
纸帐中的梅花已归入梦中,莼羹、鲈鱼和鲙鱼伴随着秋风的起舞。
问人生,何时能得意,我已经决定归去了。
如果你问起,那相思的事情,
预计会长久地留在歌声中。
这种情怀只是中年人的特征。
明亮的月光又能阻隔千里,
可你我之间又有何妨呢?
向着尊前,何时再次相约,江山如此美丽。

诗意和赏析:
这首诗词《满江红·宿酒醒时》是宋代辛弃疾的作品,他以豪放痛快的文风和深情厚意的表达而著名。这首诗通过描绘宿醉之后的清晨景色,抒发了中年人对人生的思考和情感的表达。

诗中描述了酒醒之后的清晨景色,青涂堂上的人正在凝望着洁白如洗的月光,给人一种宁静和清新的感觉。作者在此情境下,表达了对人生的思考和感慨。他意识到人生中的得意和成功只是暂时的,最终还是要回归平凡的生活。

诗的后半部分表达了相思之情。作者表示,相思之事长久地存在于歌声之中,而这种情感只是中年人的特征。明月虽然能够隔绝千里,但对于两心相通的人来说,并不构成阻隔。他希望能够再次与对方相约,感受美丽的江山。

整首诗以清新的笔触描写了清晨的景色,表达了对人生的思考和对情感的表达。通过对时间流转和情感变迁的描绘,辛弃疾展示了他对人生的独特理解和对情感的深刻把握。这首诗在宋代词人中独树一帜,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿酒醒时”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng
满江红

sù jiǔ xǐng shí, suàn zhǐ yǒu qīng chóu ér yǐ.
宿酒醒时,算只有、清愁而已。
rén zhèng zài qīng tú táng shàng, yuè huá rú xǐ.
人正在、青涂堂上,月华如洗。
zhǐ zhàng méi huā guī mèng jué, chún gēng lú kuài qiū fēng qǐ.
纸帐梅花归梦觉,莼羹鲈鲙秋风起。
wèn rén shēng dé yì jǐ hé shí, wú guī yǐ.
问人生、得意几何时,吾归矣。
jūn ruò wèn, xiāng sī shì.
君若问,相思事。
liào zhǎng zài, gē shēng lǐ.
料长在,歌声里。
zhè qíng huái zhǐ shì, zhōng nián rú cǐ.
这情怀只是,中年如此。
míng yuè hé fáng qiān lǐ gé, gù jūn yǔ wǒ hé rú ěr.
明月何妨千里隔,顾君与我何如耳。
xiàng zūn qián zhòng yuē jǐ shí lái, jiāng shān měi.
向尊前、重约几时来,江山美。

“宿酒醒时”平仄韵脚

拼音:sù jiǔ xǐng shí
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿酒醒时”的相关诗句

“宿酒醒时”的关联诗句

网友评论


* “宿酒醒时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿酒醒时”出自辛弃疾的 《满江红·宿酒醒时》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。