“静处时呼酒贤圣”的意思及全诗出处和翻译赏析

静处时呼酒贤圣”出自宋代辛弃疾的《偶作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng chù shí hū jiǔ xián shèng,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“静处时呼酒贤圣”全诗

《偶作》
一气同生天地人,不知何者是吾身。
欲依佛老心难住,却对渔樵语益真。
静处时呼酒贤圣,病来稍识药君臣。
由来不乐金朱事,且喜长同垅亩民。

分类:

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《偶作》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

诗词:《偶作》

一气同生天地人,
不知何者是吾身。
欲依佛老心难住,
却对渔樵语益真。

静处时呼酒贤圣,
病来稍识药君臣。
由来不乐金朱事,
且喜长同垅亩民。

中文译文:

生命与天地人同气,
却不知道其中的我。
希望以佛法心境为依归,却发现难以坚持,
反而在渔樵之间的对话中获得真实。

在宁静之处,我称颂酒与贤圣,
在疾病来临时,稍微了解药物与君臣。
从古以来,我并不喜欢追求权贵的事物,
反而喜欢与普通人民共同生活在田野之间。

诗意和赏析:

这首诗由宋代辛弃疾创作,表达了作者对人生的思考和对现实世界的感悟。诗中作者对自身的认知感到困惑,不知道自己究竟是何方神圣。他渴望以佛法的心境来安抚自己,但却发现难以做到,反而在与渔樵之间的对话中找到了真实的存在感。

诗中还描绘了作者在宁静之境中的生活态度。他在宁静时赞美酒,并呼唤贤圣的存在,这显示了对豁达人生和追求高尚精神的向往。而当疾病来袭时,他开始了解药物的作用和君臣之间的关系,这展现了对现实生活的实际认知。

最后两句表达了作者对金钱和权势的不感兴趣,相反地,他喜欢与普通人民一起共同生活在田野之间。这体现了作者的真实情感和对平凡生活的向往,认为与人民共同生活更加可贵和有意义。

总体而言,这首诗展现了辛弃疾对人生的思考与感悟,表达了对佛法境界、真实存在、豁达精神和平凡生活的追求,具有深刻的诗意和值得细细品味的赏析价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“静处时呼酒贤圣”全诗拼音读音对照参考

ǒu zuò
偶作

yī qì tóng shēng tiān dì rén, bù zhī hé zhě shì wú shēn.
一气同生天地人,不知何者是吾身。
yù yī fó lǎo xīn nán zhù, què duì yú qiáo yǔ yì zhēn.
欲依佛老心难住,却对渔樵语益真。
jìng chù shí hū jiǔ xián shèng, bìng lái shāo shí yào jūn chén.
静处时呼酒贤圣,病来稍识药君臣。
yóu lái bù lè jīn zhū shì, qiě xǐ zhǎng tóng lǒng mǔ mín.
由来不乐金朱事,且喜长同垅亩民。

“静处时呼酒贤圣”平仄韵脚

拼音:jìng chù shí hū jiǔ xián shèng
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“静处时呼酒贤圣”的相关诗句

“静处时呼酒贤圣”的关联诗句

网友评论


* “静处时呼酒贤圣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“静处时呼酒贤圣”出自辛弃疾的 《偶作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。