“文园久倦游”的意思及全诗出处和翻译赏析

文园久倦游”出自宋代陆游的《杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén yuán jiǔ juàn yóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“文园久倦游”全诗

《杂兴》
平生独何幸?命若与人谋。
疲懦逃深责,空疏得早休。
位卑轻得丧,迹远少恩雠。
莫怪归耕乐,文园久倦游

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《杂兴》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《杂兴》
朝代:宋代
作者:陆游

平生独何幸?
命若与人谋。
疲懦逃深责,
空疏得早休。

位卑轻得丧,
迹远少恩雠。
莫怪归耕乐,
文园久倦游。

中文译文:
一生中何曾有过幸运?
命运如同与人筹谋。
疲惫的逃避深深地责备,
虚浮的得到早早地休止。

地位卑微,轻易失去一切,
迹远离,少有仇恨报复。
别惊讶我归去务农获得快乐,
文人园林中旅游已久疲倦。

诗意和赏析:
这首诗词是陆游写于宋代的《杂兴》。诗人通过自问自答的方式,表达了对平庸生活的深思和对命运的感慨。诗人认为自己一生中并没有什么特别的幸运,命运就像是与人共同筹谋一样难以预料和掌控。他感到自己疲惫不堪,逃避责任的行为使他深感愧疚,而虚浮的追求也只会早早地带来终结。

诗中提到自己地位卑微,容易失去一切,远离尘嚣,少有仇恨报复。这可以理解为诗人对功名利禄的淡漠态度,以及追求宁静和避免争斗的倾向。最后两句表达了诗人已经厌倦了在文人园林中的漫游,他选择回归农耕生活,寻找内心的宁静和快乐。

整首诗以简洁的语言展现了诗人对人生的反思和对现实的冷静观察。诗人对功名利禄的追求有所厌倦,他希望能够远离纷扰,回归朴素的生活,寻求内心的宁静和满足。这种对平凡生活的追求和对虚浮世界的批判,体现了陆游的独特思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文园久倦游”全诗拼音读音对照参考

zá xìng
杂兴

píng shēng dú hé xìng? mìng ruò yú rén móu.
平生独何幸?命若与人谋。
pí nuò táo shēn zé, kōng shū dé zǎo xiū.
疲懦逃深责,空疏得早休。
wèi bēi qīng dé sàng, jī yuǎn shǎo ēn chóu.
位卑轻得丧,迹远少恩雠。
mò guài guī gēng lè, wén yuán jiǔ juàn yóu.
莫怪归耕乐,文园久倦游。

“文园久倦游”平仄韵脚

拼音:wén yuán jiǔ juàn yóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文园久倦游”的相关诗句

“文园久倦游”的关联诗句

网友评论


* “文园久倦游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文园久倦游”出自陆游的 《杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。