“梦断陈宫白银阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦断陈宫白银阙”出自宋代陆游的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng duàn chén gōng bái yín quē,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“梦断陈宫白银阙”全诗

《宫词》
秋露萧萧洗秋月,梦断陈宫白银阙
临春结绮底处所?回首已成狐兔穴。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《宫词》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《宫词》
朝代:宋代
作者:陆游

秋露萧萧洗秋月,
梦断陈宫白银阙。
临春结绮底处所?
回首已成狐兔穴。

中文译文:
秋天的露水清冷洗涤着明亮的秋月,
梦境中断了,陈宫的白银阙殿也消失了。
临近春天,我在哪里结下了美丽的丝织品?
回首望去,已经变成了狐狸和兔子的巢穴。

诗意:
这首诗词描绘了作者内心深处的落寞和无奈。秋天的露水洗净了明亮的秋月,表达了作者内心的凄凉和孤独。梦境中的陈宫白银阙殿代表着美好和辉煌,但梦断之后,一切都消失了,象征着作者对现实的失望和无奈。诗末的丝织品和狐兔穴则暗示了作者曾经寄托希望的地方已经变得荒凉和无人,对过去美好的回忆只能成为遥远的梦幻。

赏析:
《宫词》以简洁的语言表达了作者内心深处的情感。通过描绘秋夜的景象和梦境的消失,诗词传达了作者对美好事物的追求和现实的无奈之间的矛盾。诗中的秋露、秋月、陈宫白银阙等意象都具有强烈的视觉效果,给人以深刻的印象。诗的结尾以狐兔穴的形象象征着现实的荒凉和无望,给人一种深深的悲凉感。整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者对人生的思考和对现实的痛苦感受,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦断陈宫白银阙”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

qiū lù xiāo xiāo xǐ qiū yuè, mèng duàn chén gōng bái yín quē.
秋露萧萧洗秋月,梦断陈宫白银阙。
lín chūn jié qǐ dǐ chǔ suǒ? huí shǒu yǐ chéng hú tù xué.
临春结绮底处所?回首已成狐兔穴。

“梦断陈宫白银阙”平仄韵脚

拼音:mèng duàn chén gōng bái yín quē
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦断陈宫白银阙”的相关诗句

“梦断陈宫白银阙”的关联诗句

网友评论


* “梦断陈宫白银阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦断陈宫白银阙”出自陆游的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。