“今朝客至无寻处”的意思及全诗出处和翻译赏析

今朝客至无寻处”出自宋代陆游的《自咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn zhāo kè zhì wú xún chù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“今朝客至无寻处”全诗

《自咏》
常记当年入洛初,华灯百万掷樗蒲。
平生意薄刀笔吏,投老身为山泽臞。
已罢向空书咄咄,尚能击缶和呜呜。
今朝客至无寻处,正伴园丁斸芋区。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自咏》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《自咏》

常记当年入洛初,华灯百万掷樗蒲。
平生意薄刀笔吏,投老身为山泽臞。
已罢向空书咄咄,尚能击缶和呜呜。
今朝客至无寻处,正伴园丁斸芋区。

中文译文:
常常回忆起初次入洛阳的日子,那时繁华灯火万千,人们投掷着樗蒲。
我平生志向薄弱,只是一名无足轻重的文书吏,如今我选择了投老入山泽。
虽然已经放弃了向空虚的书本咄咄逼人,但我仍然能够敲击着缶子,发出呜呜之声。
今天客人到来,我却找不到任何招待的地方,只好陪着园丁一起在芋区劳作。

诗意和赏析:
这首诗是南宋时期的文学家陆游创作的《自咏》。诗人通过自述的方式,表达了他的人生感慨和境遇。诗的前两句描述了诗人初次来到洛阳,洛阳作为当时的政治、经济和文化中心,繁华灯火、百万人烟,给诗人留下了深刻的印象。

接下来的两句描写了诗人平庸的职业身份和他选择离开尘世的决心。他自称自己是一名意志薄弱的刀笔吏,决定放弃尘世的繁华,甘愿退隐山泽。

诗的后两句表达了诗人的心境和现实困境。他放弃了追逐名利的书本学问,但仍然保持着内心的激情和才华,通过击缶发出呜呜之声,表达自己的情感和思想。

最后两句描述了诗人的现实处境,他虽然有客人到来,但却找不到合适的招待场所,只能和园丁一起在芋区劳作。这表达了诗人的孤寂和无奈,同时也揭示了尘世的浮华与虚妄。

整首诗以自咏的方式,表达了诗人对现实世界的反思和对离世境界的向往,展现了他对于人生的独立思考和对儒家传统的颠覆。同时,通过对细节的描写和对比,诗人表达了自己的情感和对人生的思考,展示了他内心深处的矛盾和挣扎。这首诗以简洁凝练的语言,抒发了诗人的内心情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今朝客至无寻处”全诗拼音读音对照参考

zì yǒng
自咏

cháng jì dāng nián rù luò chū, huá dēng bǎi wàn zhì chū pú.
常记当年入洛初,华灯百万掷樗蒲。
píng shēng yì báo dāo bǐ lì, tóu lǎo shēn wéi shān zé qú.
平生意薄刀笔吏,投老身为山泽臞。
yǐ bà xiàng kōng shū duō duō, shàng néng jī fǒu hé wū wū.
已罢向空书咄咄,尚能击缶和呜呜。
jīn zhāo kè zhì wú xún chù, zhèng bàn yuán dīng zhǔ yù qū.
今朝客至无寻处,正伴园丁斸芋区。

“今朝客至无寻处”平仄韵脚

拼音:jīn zhāo kè zhì wú xún chù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今朝客至无寻处”的相关诗句

“今朝客至无寻处”的关联诗句

网友评论


* “今朝客至无寻处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今朝客至无寻处”出自陆游的 《自咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。