“穷愁方策酒中勋”的意思及全诗出处和翻译赏析

穷愁方策酒中勋”出自宋代陆游的《夜坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qióng chóu fāng cè jiǔ zhōng xūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“穷愁方策酒中勋”全诗

《夜坐》
曲几蒲团夜过分,颓然半脱鹿皮巾。
惊鸿避弋鸣烟渚,断角凌风上雪云。
仕宦愈知林下贵,穷愁方策酒中勋
扁舟东去何时办,昔向金丹幸有闻。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜坐》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《夜坐》
朝代:宋代
作者:陆游

曲几蒲团夜过分,
颓然半脱鹿皮巾。
惊鸿避弋鸣烟渚,
断角凌风上雪云。

仕宦愈知林下贵,
穷愁方策酒中勋。
扁舟东去何时办,
昔向金丹幸有闻。

中文译文:
曲几蒲团夜已过半,
颓然地半脱下鹿皮巾。
惊鸿避开猎弓的声响,
在烟雾弥漫的湖面上飞翔,
断裂的角儿挺立在风中,
像雪云般高高飘扬。

在仕途中,越是体验,越知道隐居的荣耀,
贫穷和忧愁成为解脱的良策,酒是伴随而来的荣誉。
小船向东驶去,何时能实现,
曾经听说过炼制金丹的事情。

诗意和赏析:
《夜坐》是陆游的一首宋代诗词,表达了作者对仕途的领悟和对自在隐居的向往。

诗中以夜晚的寂静场景为背景,通过曲几蒲团和半脱鹿皮巾的描写,展示了作者独自一人的身影和他内心的孤寂。惊鸿避弋、断角凌风则是通过自然景物的描写,表达了作者对繁华世界的厌倦和对自由自在的追求。

在仕途的经历中,作者渐渐体会到隐居的价值和意义,越发珍视在清净的林下生活的贵重。他认识到贫穷和忧愁并不是阻碍,反而成为解脱的良策,而酒则是他在清闲时光中的伴随和荣耀。

最后两句表达了作者对于隐居生活的向往,他心中的小船向东驶去,希望能够实现自己过去听说过的炼制金丹的事情,这里金丹可能象征着长生不老或超越尘世的境界。

整首诗以简洁明快的语言表达了陆游对仕途的疲惫和对隐居生活的向往,展示了他对自由自在、清净宁静的追求,同时也透露出对于人生意义的思考和对理想境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“穷愁方策酒中勋”全诗拼音读音对照参考

yè zuò
夜坐

qū jǐ pú tuán yè guò fèn, tuí rán bàn tuō lù pí jīn.
曲几蒲团夜过分,颓然半脱鹿皮巾。
jīng hóng bì yì míng yān zhǔ, duàn jiǎo líng fēng shàng xuě yún.
惊鸿避弋鸣烟渚,断角凌风上雪云。
shì huàn yù zhī lín xià guì, qióng chóu fāng cè jiǔ zhōng xūn.
仕宦愈知林下贵,穷愁方策酒中勋。
piān zhōu dōng qù hé shí bàn, xī xiàng jīn dān xìng yǒu wén.
扁舟东去何时办,昔向金丹幸有闻。

“穷愁方策酒中勋”平仄韵脚

拼音:qióng chóu fāng cè jiǔ zhōng xūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“穷愁方策酒中勋”的相关诗句

“穷愁方策酒中勋”的关联诗句

网友评论


* “穷愁方策酒中勋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“穷愁方策酒中勋”出自陆游的 《夜坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。