“神武门前两挂冠”的意思及全诗出处和翻译赏析

神武门前两挂冠”出自宋代陆游的《野兴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shén wǔ mén qián liǎng guà guān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“神武门前两挂冠”全诗

《野兴》
饱见人间行路难,暂陪鵷鹭意先阑。
集仙院床三题石,神武门前两挂冠
饥卧了无千里志,倦飞元怯九霄寒。
客来莫笑蓬窗陋,若比巢居已太宽。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《野兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《野兴》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

野兴

饱见人间行路难,暂陪鵷鹭意先阑。
集仙院床三题石,神武门前两挂冠。
饥卧了无千里志,倦飞元怯九霄寒。
客来莫笑蓬窗陋,若比巢居已太宽。

中文译文:

在这世间,我已经深刻体会到旅途的艰辛,
暂时与鵷鹭为伍,心中的意愿早已消磨殆尽。
在集仙院的床上,我写下了三次石刻,
在神武门前,我挂起了两顶战冠。
饥饿使我无法有千里追求,
疲倦使我畏惧九霄寒冷。
来访的客人,请不要嘲笑我简陋的茅屋,
即便与鸟巢相比,我已经感到太过宽敞。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了陆游的个人境遇和内心体验。陆游是北宋末年的文学家和政治家,他经历了战乱和流亡,这首诗的写作背景可能是他流亡时期的心情抒发。

首句“饱见人间行路难”,表达了陆游对行旅艰辛的深刻认知和体验。他在人世间行走,面对各种困难和挑战,感到无比艰难。

接下来的几句描述了他的孤寂和无奈。他说自己“暂陪鵷鹭意先阑”,意味着他与孤鸟相伴,共同感受着无望的心情。他在集仙院的床上写下三次石刻,挂上两顶战冠,可能是为了表达他的志向和追求,但现实的困境和艰辛使他感到力不从心。

诗的后半部分表达了陆游的困苦和疲惫。他说自己“饥卧了无千里志”,形容自己因饥饿而无法有远大的抱负。他还提到自己“倦飞元怯九霄寒”,意味着他因为疲惫和恐惧而不敢向高处飞翔。这些描写传递出陆游在流亡时期的困境和心理状态。

最后两句表达了一种自嘲和幽默的心态。陆游说来访的客人不要嘲笑他简陋的茅屋,即使与鸟巢相比,他已经感到太过宽敞。这种自嘲的态度显示了他对自己处境的客观认知和一种坦然面对困境的心态。

《野兴》通过描写自然景物和自我表达,表达了陆游的孤寂、无奈和困苦,同时又透露出他坚韧的精神和幽默的态度。这首诗词展现了陆游作为文人和政治家的独特情感和境遇,具有一定的感染力和思考价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神武门前两挂冠”全诗拼音读音对照参考

yě xìng
野兴

bǎo jiàn rén jiān xíng lù nán, zàn péi yuān lù yì xiān lán.
饱见人间行路难,暂陪鵷鹭意先阑。
jí xiān yuàn chuáng sān tí shí, shén wǔ mén qián liǎng guà guān.
集仙院床三题石,神武门前两挂冠。
jī wò liǎo wú qiān lǐ zhì, juàn fēi yuán qiè jiǔ xiāo hán.
饥卧了无千里志,倦飞元怯九霄寒。
kè lái mò xiào péng chuāng lòu, ruò bǐ cháo jū yǐ tài kuān.
客来莫笑蓬窗陋,若比巢居已太宽。

“神武门前两挂冠”平仄韵脚

拼音:shén wǔ mén qián liǎng guà guān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神武门前两挂冠”的相关诗句

“神武门前两挂冠”的关联诗句

网友评论


* “神武门前两挂冠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神武门前两挂冠”出自陆游的 《野兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。