“暮秋木叶已微丹”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮秋木叶已微丹”出自宋代陆游的《秋雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù qiū mù yè yǐ wēi dān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“暮秋木叶已微丹”全诗

《秋雨》
暮秋木叶已微丹,小雨萧萧又作寒。
目送断云归谷口,身随新雁寄江干。
浊醪易负寻常债,退士难叨本分官。
谢尽浮名更无事,灯前儿女话团栾。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋雨》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暮秋时节,树叶已经微微泛红,小雨萧萧又带来了寒意。我目送着云彩消散在山谷口,自己则随着新飞的雁鸟寄居在江干。喝着浊酒容易背负起平凡的债务,而退隐的士人却难以得到应有的官职。我已经放弃了虚名,再也没有什么事情可做,只能在灯前与儿女们谈论着家族的事情。

诗意:
这首诗词描绘了秋天的景象,以及作者内心的感受和思考。秋天的树叶微微泛红,小雨萧萧带来了寒意,给人一种深秋的凄凉感。作者目送着云彩消散在山谷口,表达了对逝去时光的留恋和无奈。他选择了退隐江干,与新飞的雁鸟为伴,寄居在宁静的地方。诗中还表达了对现实社会的失望,浊酒易负债务,而退隐的士人却难以得到应有的官职。最后,作者放弃了虚名,只能在家中与儿女们谈论家族的事情,表达了对家庭和亲情的珍视。

赏析:
《秋雨》以简洁的语言描绘了秋天的景象和作者的内心感受,展现了陆游独特的情感和思考。诗中运用了自然景物的描写,如暮秋的树叶微红、小雨萧萧,以及云彩消散的画面,使读者能够感受到秋天的凄凉和变幻。同时,通过对退隐和现实社会的对比,表达了作者对现实的失望和对退隐生活的向往。最后,诗人将目光转向家庭和亲情,表达了对家族的关心和珍视。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮秋木叶已微丹”全诗拼音读音对照参考

qiū yǔ
秋雨

mù qiū mù yè yǐ wēi dān, xiǎo yǔ xiāo xiāo yòu zuò hán.
暮秋木叶已微丹,小雨萧萧又作寒。
mù sòng duàn yún guī gǔ kǒu, shēn suí xīn yàn jì jiāng gān.
目送断云归谷口,身随新雁寄江干。
zhuó láo yì fù xún cháng zhài, tuì shì nán dāo běn fèn guān.
浊醪易负寻常债,退士难叨本分官。
xiè jǐn fú míng gèng wú shì, dēng qián ér nǚ huà tuán luán.
谢尽浮名更无事,灯前儿女话团栾。

“暮秋木叶已微丹”平仄韵脚

拼音:mù qiū mù yè yǐ wēi dān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮秋木叶已微丹”的相关诗句

“暮秋木叶已微丹”的关联诗句

网友评论


* “暮秋木叶已微丹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮秋木叶已微丹”出自陆游的 《秋雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。