“冷雨萧萧涩不晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

冷雨萧萧涩不晴”出自宋代陆游的《秋雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lěng yǔ xiāo xiāo sè bù qíng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“冷雨萧萧涩不晴”全诗

《秋雨》
冷雨萧萧涩不晴,丛篁遮尽小窗明。
故衾独展成酣寝,新酿初尝得细倾。
壁简积阴添蠹字,床琴生润咽弦声。
此时怀抱真难遣,一首清诗信笔成。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的雨,冷冷的下着,阴沉沉的天气没有放晴。
茂密的竹林将小窗户完全遮住,只有一点微弱的光线透过来。
我独自展开旧的被褥,躺在床上陶醉入睡。
品尝着新酿的美酒,初次感受到它的细腻香醇。
墙上的纸简积满了阴霾,上面的字迹被虫蛀侵蚀。
床上的古琴因为湿气而发出润泽的声音。
此时此刻,怀抱中的情感难以释怀,一首清新的诗篇信手而成。

诗意:
《秋雨》描绘了一个秋天的景象,通过细腻的描写展现了诗人内心的情感和思绪。诗中的冷雨、阴沉的天气以及茂密的竹林,营造出一种寂寥、凄凉的氛围。诗人独自躺在床上,展开旧的被褥,品尝新酿的美酒,感受到琴声的润泽,表达了他内心深处的孤独和对美好事物的渴望。诗人通过写作,将自己的情感倾诉于诗篇之中。

赏析:
《秋雨》以简洁的语言描绘了秋天的景象,通过细腻的描写展现了诗人内心的情感和思绪。诗中运用了对比的手法,将冷雨、阴沉的天气与小窗明、新酿的美酒形成鲜明的对比,突出了诗人内心的矛盾和情感的复杂性。诗人通过墙上的纸简和床上的古琴,表达了岁月的流转和时光的沉淀,以及对美好事物的追求和珍惜。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冷雨萧萧涩不晴”全诗拼音读音对照参考

qiū yǔ
秋雨

lěng yǔ xiāo xiāo sè bù qíng, cóng huáng zhē jǐn xiǎo chuāng míng.
冷雨萧萧涩不晴,丛篁遮尽小窗明。
gù qīn dú zhǎn chéng hān qǐn, xīn niàng chū cháng dé xì qīng.
故衾独展成酣寝,新酿初尝得细倾。
bì jiǎn jī yīn tiān dù zì, chuáng qín shēng rùn yàn xián shēng.
壁简积阴添蠹字,床琴生润咽弦声。
cǐ shí huái bào zhēn nán qiǎn, yī shǒu qīng shī xìn bǐ chéng.
此时怀抱真难遣,一首清诗信笔成。

“冷雨萧萧涩不晴”平仄韵脚

拼音:lěng yǔ xiāo xiāo sè bù qíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冷雨萧萧涩不晴”的相关诗句

“冷雨萧萧涩不晴”的关联诗句

网友评论


* “冷雨萧萧涩不晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冷雨萧萧涩不晴”出自陆游的 《秋雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。