“庭草已争茁”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭草已争茁”出自宋代陆游的《夜雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng cǎo yǐ zhēng zhuó,诗句平仄:平仄仄平平。

“庭草已争茁”全诗

《夜雨》
泽国寒多雨,畸人夜少眠。
不缘酲作病,只合醉终年。
庭草已争茁,园梅空自怜。
重云不难抉,无剑倚青天。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泽国多寒雨,畸人夜少眠。
不因酒成病,只因醉终年。
庭草已茂盛,园梅却自怜。
浓云不难抉,无剑倚青天。

诗意:
这首诗词描绘了一个雨夜的景象,表达了诗人内心的情感和思考。诗中提到的“泽国”指的是国家,而“畸人”则指的是诗人自己,暗示了他在这个国家中的边缘地位。诗人在夜晚无法入眠,可能是因为他对国家的忧虑和对自身处境的思考。他认为自己的病并非因为酒精,而是因为他一年四季都处于醉酒的状态,这里的“醉”可以理解为对社会现实的麻木和无奈。

诗人观察到庭院中的草木已经茂盛,而园中的梅花却自怜自艾,这种对比暗示了诗人对自己处境的无奈和对社会现实的不满。最后两句“浓云不难抉,无剑倚青天”,表达了诗人对于改变现状的渴望和对于力量的追求。诗人希望能够像剑一样,倚靠在天空中,抉择出浓云的阻隔,实现自己的理想和愿望。

赏析:
《夜雨》通过描绘雨夜的景象,抒发了诗人内心的情感和对社会现实的思考。诗人以自身为例,表达了对国家和社会的忧虑和不满。诗中运用了对比的手法,通过庭院中的草木和园中的梅花的对比,凸显了诗人的边缘地位和对社会现实的无奈。最后两句则表达了诗人对于改变现状的渴望和对于力量的追求。

整首诗词情感深沉,意境独特,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感和对社会现实的思考。同时,诗中的对比和意象的运用,使得诗词更具有表现力和感染力。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和对社会现实的关注,具有一定的思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭草已争茁”全诗拼音读音对照参考

yè yǔ
夜雨

zé guó hán duō yǔ, jī rén yè shǎo mián.
泽国寒多雨,畸人夜少眠。
bù yuán chéng zuò bìng, zhǐ hé zuì zhōng nián.
不缘酲作病,只合醉终年。
tíng cǎo yǐ zhēng zhuó, yuán méi kōng zì lián.
庭草已争茁,园梅空自怜。
zhòng yún bù nán jué, wú jiàn yǐ qīng tiān.
重云不难抉,无剑倚青天。

“庭草已争茁”平仄韵脚

拼音:tíng cǎo yǐ zhēng zhuó
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声四质  (仄韵) 入声八黠   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭草已争茁”的相关诗句

“庭草已争茁”的关联诗句

网友评论


* “庭草已争茁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭草已争茁”出自陆游的 《夜雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。