“愁忆故人空断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁忆故人空断魂”出自宋代陆游的《冬夜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu yì gù rén kōng duàn hún,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“愁忆故人空断魂”全诗

《冬夜》
穷巷萧条早闭门,北窗灯火夜昏昏。
老于俗事不挂眼,愁忆故人空断魂
急雪打窗飞砾细,狂风卷野怒涛翻。
土床纸帐寒无寐,强把村醅不厌浑。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《冬夜》陆游 翻译、赏析和诗意

《冬夜》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
穷巷萧条早闭门,
北窗灯火夜昏昏。
老于俗事不挂眼,
愁忆故人空断魂。
急雪打窗飞砾细,
狂风卷野怒涛翻。
土床纸帐寒无寐,
强把村醅不厌浑。

诗意:
这首诗描绘了一个冬夜的景象,表达了诗人内心的孤独、忧愁和对过去的思念之情。诗中的冬夜寂寥冷清,诗人的家中早已关闭,只有北窗透出微弱的灯火。诗人对于世俗的事物已经不再关注,他的心思都放在了怀念故人上,但这种思念只能空悲伤,无法实现。急雪打在窗户上,飞砾纷飞,狂风卷起野地的怒涛,形容了外界的寒冷和狂暴。诗人躺在土床上,用纸帐遮挡寒冷,但仍然无法入眠。他强迫自己喝下村里的酒,以求麻醉自己的忧愁。

赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言,描绘了一个冬夜的荒凉景象,表达了诗人内心的孤独和忧伤。诗中的冬夜寂寥冷清,突出了诗人的孤独感和对过去的思念之情。北窗灯火微弱,象征着诗人内心的温暖和希望的微弱光芒。急雪和狂风的描写,增加了诗词的气氛和冷酷感。土床纸帐的描写,突出了诗人贫困的生活状况。最后,诗人强迫自己喝下村里的酒,表达了他对于忧愁的逃避和麻醉。整首诗词以简洁而凄凉的语言,表达了诗人内心的孤独和对过去的思念之情,给人一种深沉而凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁忆故人空断魂”全诗拼音读音对照参考

dōng yè
冬夜

qióng xiàng xiāo tiáo zǎo bì mén, běi chuāng dēng huǒ yè hūn hūn.
穷巷萧条早闭门,北窗灯火夜昏昏。
lǎo yú sú shì bù guà yǎn, chóu yì gù rén kōng duàn hún.
老于俗事不挂眼,愁忆故人空断魂。
jí xuě dǎ chuāng fēi lì xì, kuáng fēng juǎn yě nù tāo fān.
急雪打窗飞砾细,狂风卷野怒涛翻。
tǔ chuáng zhǐ zhàng hán wú mèi, qiáng bǎ cūn pēi bù yàn hún.
土床纸帐寒无寐,强把村醅不厌浑。

“愁忆故人空断魂”平仄韵脚

拼音:chóu yì gù rén kōng duàn hún
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁忆故人空断魂”的相关诗句

“愁忆故人空断魂”的关联诗句

网友评论


* “愁忆故人空断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁忆故人空断魂”出自陆游的 《冬夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。