“送尽小窗月”的意思及全诗出处和翻译赏析

送尽小窗月”出自宋代陆游的《枕上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng jǐn xiǎo chuāng yuè,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“送尽小窗月”全诗

《枕上》
送尽小窗月,数残孤戍更。
清诗时自至,幽梦久方成。
衣杵断还续,灯花落复生。
细衾剩得暖,纸帐不知明。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《枕上》陆游 翻译、赏析和诗意

《枕上》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送走了最后一丝窗外的月光,数着残留的孤寂更夜。
清晨的诗意自然而然地来到,幽梦久久才得实现。
衣杵断了又续,灯花落下又重新绽放。
细薄的被褥依然保持着温暖,纸帐却不知道天明的到来。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在枕上的情景。诗人送走了最后一丝月光,感叹着孤寂的夜晚。然而,清晨的诗意却自然而然地来到,带来了一种幽梦般的美好。诗中提到的衣杵断了又续、灯花落下又重新绽放,表达了生活中的起伏和变化。尽管孤寂,但细薄的被褥依然保持着温暖,纸帐却不知道天明的到来,这种对于时光流转的感慨也是诗人内心的真实写照。

赏析:
《枕上》以简洁而凝练的语言描绘了一个人在夜晚的孤寂与清晨的美好。诗人通过对细节的描写,展现了生活中的起伏和变化,以及对时光流转的感慨。诗中的意象和对比使得整首诗词充满了诗意和情感。通过细薄的被褥和纸帐,诗人表达了对于温暖和光明的渴望,同时也暗示了人生中的不确定性和无常。整首诗词给人一种深沉而富有哲理的感觉,让人在静谧中思考生命的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送尽小窗月”全诗拼音读音对照参考

zhěn shàng
枕上

sòng jǐn xiǎo chuāng yuè, shù cán gū shù gèng.
送尽小窗月,数残孤戍更。
qīng shī shí zì zhì, yōu mèng jiǔ fāng chéng.
清诗时自至,幽梦久方成。
yī chǔ duàn hái xù, dēng huā luò fù shēng.
衣杵断还续,灯花落复生。
xì qīn shèng dé nuǎn, zhǐ zhàng bù zhī míng.
细衾剩得暖,纸帐不知明。

“送尽小窗月”平仄韵脚

拼音:sòng jǐn xiǎo chuāng yuè
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送尽小窗月”的相关诗句

“送尽小窗月”的关联诗句

网友评论


* “送尽小窗月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送尽小窗月”出自陆游的 《枕上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。