“雨点如撒菽”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨点如撒菽”出自宋代陆游的《雨中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ diǎn rú sā shū,诗句平仄:仄仄平平平。

“雨点如撒菽”全诗

《雨中作》
风声如翻涛,雨点如撒菽
皇天念此老,一为洗烦促。
呼童取短檠,聊展旧书读。
凄然对孤影,感叹衰鬓秃。
兀如老病马,关河久在目;伏枥虽已疲,连云思苜蓿。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨中作》是宋代陆游创作的一首诗词。诗中描绘了雨天中的景象,表达了作者的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:
风声如翻涛,雨点如撒菽。
皇天念此老,一为洗烦促。
呼童取短檠,聊展旧书读。
凄然对孤影,感叹衰鬓秃。
兀如老病马,关河久在目;
伏枥虽已疲,连云思苜蓿。

诗意和赏析:
这首诗以雨天为背景,通过描绘风声如涛、雨点如菽豆的形象,表达了作者内心的感受。诗中的“皇天念此老,一为洗烦促”表达了作者对上天的感激之情,认为雨水洗涤了尘世的烦恼,使人心情舒畅。接着,作者呼唤仆人取来短檠(一种书架),展开旧书来阅读,以消磨时光。在孤独的影子中,作者感叹自己衰老的鬓发稀疏。最后两句“兀如老病马,关河久在目;伏枥虽已疲,连云思苜蓿”表达了作者对自己的比喻,他像一匹老病的马,长久以来一直注视着关河的景色,虽然已经疲惫不堪,但仍然怀念着那片连绵的苜蓿草原。

整首诗以简洁的语言描绘了雨天的景象,通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的感慨和对时光流逝的思考。同时,通过对自己的比喻,诗中透露出对岁月流转和生命的深刻思考,展现了作者对人生的感慨和对过去的怀念之情。这首诗词以其深邃的意境和细腻的情感,给读者带来了一种静谧而深沉的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨点如撒菽”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng zuò
雨中作

fēng shēng rú fān tāo, yǔ diǎn rú sā shū.
风声如翻涛,雨点如撒菽。
huáng tiān niàn cǐ lǎo, yī wèi xǐ fán cù.
皇天念此老,一为洗烦促。
hū tóng qǔ duǎn qíng, liáo zhǎn jiù shū dú.
呼童取短檠,聊展旧书读。
qī rán duì gū yǐng, gǎn tàn shuāi bìn tū.
凄然对孤影,感叹衰鬓秃。
wù rú lǎo bìng mǎ, guān hé jiǔ zài mù fú lì suī yǐ pí, lián yún sī mù xu.
兀如老病马,关河久在目;伏枥虽已疲,连云思苜蓿。

“雨点如撒菽”平仄韵脚

拼音:yǔ diǎn rú sā shū
平仄:仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨点如撒菽”的相关诗句

“雨点如撒菽”的关联诗句

网友评论


* “雨点如撒菽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨点如撒菽”出自陆游的 《雨中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。