“尽吸红云酒醆中”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽吸红云酒醆中”出自宋代陆游的《海棠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn xī hóng yún jiǔ zhǎn zhōng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“尽吸红云酒醆中”全诗

《海棠》
谁道名花独故宫,东城盛丽足争雄。
横陈锦障阑干外,尽吸红云酒醆中
贪看不辞持夜烛,倚狂直欲擅春风。
拾遗旧咏悲零落,瘦损腰围拟未工。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《海棠》陆游 翻译、赏析和诗意

《海棠》是一首宋代诗词,作者是陆游。这首诗词描绘了海棠花的美丽和凄艳,同时也表达了作者对逝去岁月和自身境遇的感慨。

诗词的中文译文如下:
谁说名花只有故宫,东城的盛丽也足以与之争雄。
海棠花横陈在锦障阑干的外面,吸取了红云和酒的香气。
我贪心地凝视着,不顾夜晚的烛光消耗。
我倚在窗前,渴望独占春风的狂放。
我捡拾着旧时的遗憾和悲伤,感叹着岁月的流逝,自己的衰老。

这首诗词的诗意主要表达了以下几个方面:

1. 海棠花的美丽和珍贵:作者通过描绘海棠花在东城的盛丽和与故宫名花的争雄,表达了海棠花的美丽和珍贵。海棠花被描绘成一朵名花,吸引了人们的目光和赞美。

2. 逝去岁月和自身境遇的感慨:作者通过描写自己贪看海棠花的情景,表达了对逝去岁月的感慨。他倚在窗前,渴望独占春风的狂放,暗示了自己对年轻时光的向往和对自身境遇的不满和无奈。

3. 对旧时遗憾和悲伤的回忆:作者在诗中提到拾遗旧咏悲零落,瘦损腰围拟未工,表达了对旧时遗憾和悲伤的回忆。这些遗憾和悲伤使得作者感到瘦弱和无力,也暗示了他对自己未能实现理想的懊悔和失落。

这首诗词通过对海棠花的描绘,抒发了作者对美的追求和对逝去岁月的感慨。同时,通过对自身境遇和情感的表达,使得诗词更具个人色彩和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽吸红云酒醆中”全诗拼音读音对照参考

hǎi táng
海棠

shuí dào míng huā dú gù gōng, dōng chéng shèng lì zú zhēng xióng.
谁道名花独故宫,东城盛丽足争雄。
héng chén jǐn zhàng lán gān wài, jǐn xī hóng yún jiǔ zhǎn zhōng.
横陈锦障阑干外,尽吸红云酒醆中。
tān kàn bù cí chí yè zhú, yǐ kuáng zhí yù shàn chūn fēng.
贪看不辞持夜烛,倚狂直欲擅春风。
shí yí jiù yǒng bēi líng luò, shòu sǔn yāo wéi nǐ wèi gōng.
拾遗旧咏悲零落,瘦损腰围拟未工。

“尽吸红云酒醆中”平仄韵脚

拼音:jǐn xī hóng yún jiǔ zhǎn zhōng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽吸红云酒醆中”的相关诗句

“尽吸红云酒醆中”的关联诗句

网友评论


* “尽吸红云酒醆中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽吸红云酒醆中”出自陆游的 《海棠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。