“何山不堪住”的意思及全诗出处和翻译赏析

何山不堪住”出自宋代陆游的《读苏叔党汝州北山杂诗次其韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé shān bù kān zhù,诗句平仄:平平仄平仄。

“何山不堪住”全诗

《读苏叔党汝州北山杂诗次其韵》
岩石著幼舆,风月思玄度。
老子放浪心,常恐迫迟暮。
安得世外人,握手相与语。
吾宗甫里公,奇辞赋渔具。
高风邈不嗣,徒有吟讽苦。
霜风吹短衣,何山不堪住

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《读苏叔党汝州北山杂诗次其韵》陆游 翻译、赏析和诗意

《读苏叔党汝州北山杂诗次其韵》是陆游在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岩石著幼舆,
风月思玄度。
老子放浪心,
常恐迫迟暮。
安得世外人,
握手相与语。
吾宗甫里公,
奇辞赋渔具。
高风邈不嗣,
徒有吟讽苦。
霜风吹短衣,
何山不堪住?

诗意:
这首诗词表达了陆游对自然山水和人生境遇的思考和感慨。诗人坐在岩石上,思绪飘渺,渴望追求更高的境界。他感叹自己年纪渐长,担心时光流逝,希望能够与志同道合的人远离尘嚣,共同探讨人生的真谛。诗人提到了甫里公,指的是陆游的朋友甫里,他以其独特的辞章和赋诗技巧而闻名。然而,诗人认为自己的才华虽然有所成就,但却无法达到甫里公的高度。最后两句表达了诗人面对严寒的风霜,感叹自己无法在任何山峰停留。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对自然和人生的思考。诗人通过描绘自己坐在岩石上,展示了对自然景观的欣赏和思索。他对时光的流逝和生命的短暂感到忧虑,希望能够找到志同道合的人一起追求更高的境界。诗人对甫里公的赞美和自谦,展示了他对朋友才华的敬佩和对自己才华的自省。最后两句表达了诗人面对严寒的风霜,感叹自己无法在任何山峰停留,暗示了他对人生境遇的无奈和无常的感叹。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了诗人对自然和人生的思考和感慨,展示了他对追求境界和人生意义的渴望。同时,诗中的自谦和对友人才华的赞美,以及对时光流逝和生命短暂的忧虑,使得这首诗词更具有情感共鸣和思考的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何山不堪住”全诗拼音读音对照参考

dú sū shū dǎng rǔ zhōu běi shān zá shī cì qí yùn
读苏叔党汝州北山杂诗次其韵

yán shí zhe yòu yú, fēng yuè sī xuán dù.
岩石著幼舆,风月思玄度。
lǎo zi fàng làng xīn, cháng kǒng pò chí mù.
老子放浪心,常恐迫迟暮。
ān dé shì wài rén, wò shǒu xiàng yǔ yǔ.
安得世外人,握手相与语。
wú zōng fǔ lǐ gōng, qí cí fù yú jù.
吾宗甫里公,奇辞赋渔具。
gāo fēng miǎo bù sì, tú yǒu yín fěng kǔ.
高风邈不嗣,徒有吟讽苦。
shuāng fēng chuī duǎn yī, hé shān bù kān zhù?
霜风吹短衣,何山不堪住?

“何山不堪住”平仄韵脚

拼音:hé shān bù kān zhù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何山不堪住”的相关诗句

“何山不堪住”的关联诗句

网友评论


* “何山不堪住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何山不堪住”出自陆游的 《读苏叔党汝州北山杂诗次其韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。