“天香余袅袅”的意思及全诗出处和翻译赏析

天香余袅袅”出自宋代陆游的《夜归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān xiāng yú niǎo niǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“天香余袅袅”全诗

《夜归》
饮酒不尽觞,观棋不竟局,索马踏街鼓,仰视月挂木。
疾驰沿河堤,不记几坊曲。
到家四邻寂,往往睡已熟。
天香余袅袅,佛灯犹煜煜。
中庭虽一席,缓步意亦足。
寒犬吠荆篱,栖鹊起丛竹。
市声从北来,始觉非林谷。
却寻西窗书,开卷剪残烛。
官闲居更远,一笑谢羁束。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜归》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜归》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夜晚归家,饮酒时杯盏不断,观棋时对局未完。索马踏街鼓声响起,仰望天空月亮挂在树枝上。快马疾驰沿着河堤,不记得经过了几个街区的曲径。到了家中,四周静谧,常常已经入睡。天香飘荡,佛灯依然明亮。中庭虽然只有一席之地,但缓步行走的心情也足够满足。寒冷的犬吠声从荆篱中传来,栖息的鹊鸟从竹丛中起飞。市井的喧嚣声从北方传来,才觉得不再是林谷的宁静。于是寻找西窗下的书籍,翻开书卷,剪灭残烛。官职的闲暇使我居住得更远离尘嚣,一笑之间感谢解脱束缚。

这首诗词以夜归为主题,通过描绘夜晚归家的情景,表达了诗人内心的感受和思考。诗中通过描写饮酒、观棋、索马、仰望月亮等细节,展现了诗人在归途中的心境和感受。诗人通过对家中的描写,表达了对宁静和温馨的向往。最后,诗人以一种豁达的心态,表达了对官职束缚的解脱和对自由生活的向往。

这首诗词以简洁明快的语言,通过描写细腻的情景,展现了诗人对家庭、自由和宁静的向往。同时,诗中也透露出诗人对官场生活的厌倦和对自由自在生活的追求。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天香余袅袅”全诗拼音读音对照参考

yè guī
夜归

yǐn jiǔ bù jìn shāng, guān qí bù jìng jú, suǒ mǎ tà jiē gǔ, yǎng shì yuè guà mù.
饮酒不尽觞,观棋不竟局,索马踏街鼓,仰视月挂木。
jí chí yán hé dī, bù jì jǐ fāng qū.
疾驰沿河堤,不记几坊曲。
dào jiā sì lín jì, wǎng wǎng shuì yǐ shú.
到家四邻寂,往往睡已熟。
tiān xiāng yú niǎo niǎo, fó dēng yóu yù yù.
天香余袅袅,佛灯犹煜煜。
zhōng tíng suī yī xí, huǎn bù yì yì zú.
中庭虽一席,缓步意亦足。
hán quǎn fèi jīng lí, qī què qǐ cóng zhú.
寒犬吠荆篱,栖鹊起丛竹。
shì shēng cóng běi lái, shǐ jué fēi lín gǔ.
市声从北来,始觉非林谷。
què xún xī chuāng shū, kāi juàn jiǎn cán zhú.
却寻西窗书,开卷剪残烛。
guān xián jū gèng yuǎn, yī xiào xiè jī shù.
官闲居更远,一笑谢羁束。

“天香余袅袅”平仄韵脚

拼音:tiān xiāng yú niǎo niǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天香余袅袅”的相关诗句

“天香余袅袅”的关联诗句

网友评论


* “天香余袅袅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天香余袅袅”出自陆游的 《夜归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。