“兰偶当门敢怨锄”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰偶当门敢怨锄”出自宋代陆游的《感昔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lán ǒu dāng mén gǎn yuàn chú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“兰偶当门敢怨锄”全诗

《感昔》
三著朝冠入上都,黄封频醉渴相如。
马慵立仗宁辞斥?兰偶当门敢怨锄?富贵尚思还此笏,衰残故合爱吾庐。
灯前目力依然在,且尽山房万卷书。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《感昔》陆游 翻译、赏析和诗意

《感昔》是宋代陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三著朝冠入上都,
黄封频醉渴相如。
马慵立仗宁辞斥?
兰偶当门敢怨锄?
富贵尚思还此笏,
衰残故合爱吾庐。
灯前目力依然在,
且尽山房万卷书。

诗意:
这首诗词表达了陆游对自己经历的感慨和思考。诗人回顾过去,提到自己曾经三次戴上朝冠进入上都(指京城),并且频繁地受到皇帝的赏识和宠爱,就像古代的相如一样。然而,现在他却不愿意再站在马上担任官职,宁愿辞去官职而过简朴的生活。他不再追求富贵,而是思念回到自己的家庭和山居生活。尽管他的眼力已经衰退,但他仍然坐在灯前,专心致志地阅读万卷书籍。

赏析:
这首诗词展现了陆游对功名富贵的矛盾心态和对家庭、山居生活的向往。他曾经历过官场的辉煌和荣耀,但他认识到这种追求并不能带来真正的满足和幸福。相反,他渴望回到简朴的生活,追求内心的宁静和自由。诗中的对比和转折,表达了诗人对人生价值观的思考和选择。

诗人通过描绘自己的经历和内心感受,展示了对功名富贵的冷静思考和对家庭、自然的热爱。这种对内心追求的表达,使得这首诗词具有普遍的人生意义,引发读者对于人生价值和追求的思考。同时,诗人运用了简洁而富有意境的语言,使得诗词更具艺术感和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰偶当门敢怨锄”全诗拼音读音对照参考

gǎn xī
感昔

sān zhe cháo guān rù shàng dōu, huáng fēng pín zuì kě xiàng rú.
三著朝冠入上都,黄封频醉渴相如。
mǎ yōng lì zhàng níng cí chì? lán ǒu dāng mén gǎn yuàn chú? fù guì shàng sī hái cǐ hù, shuāi cán gù hé ài wú lú.
马慵立仗宁辞斥?兰偶当门敢怨锄?富贵尚思还此笏,衰残故合爱吾庐。
dēng qián mù lì yī rán zài, qiě jǐn shān fáng wàn juǎn shū.
灯前目力依然在,且尽山房万卷书。

“兰偶当门敢怨锄”平仄韵脚

拼音:lán ǒu dāng mén gǎn yuàn chú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰偶当门敢怨锄”的相关诗句

“兰偶当门敢怨锄”的关联诗句

网友评论


* “兰偶当门敢怨锄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰偶当门敢怨锄”出自陆游的 《感昔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。