“鸟出樊笼马脱缰”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸟出樊笼马脱缰”出自宋代陆游的《自笑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niǎo chū fán lóng mǎ tuō jiāng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“鸟出樊笼马脱缰”全诗

《自笑》
三间茅屋寄沧浪,鸟出樊笼马脱缰
灩灩陂塘秧水满,阴阴门巷麦风凉。
蔬盘旋采溪毛滑,篷艇新编露箬香。
捐尽浮名方自喜,一生枉是伴人忙。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《自笑》陆游 翻译、赏析和诗意

《自笑》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

三间茅屋寄沧浪,
鸟出樊笼马脱缰。
灩灩陂塘秧水满,
阴阴门巷麦风凉。
蔬盘旋采溪毛滑,
篷艇新编露箬香。
捐尽浮名方自喜,
一生枉是伴人忙。

中文译文:
我住在三间茅屋里,寄托着对浩渺沧浪的思念,
鸟儿飞出了笼子,马儿脱离了缰绳。
水草丰茂的池塘里,秧苗生长得茂盛,
阴凉的门巷中,麦风吹拂着凉爽。
我在蔬菜盘中旋转,采摘着溪边柔滑的毛,
篷艇上编织着新鲜的箬香。
放弃了虚名,我才自得其乐,
一生都陪伴着忙碌的人们,却是徒劳无功。

诗意和赏析:
《自笑》这首诗词表达了陆游对自己生活状态的思考和感慨。诗中的三间茅屋象征着简朴的生活环境,寄托了作者对自由自在的向往。鸟儿飞出笼子、马儿脱离缰绳,表达了作者对束缚和约束的厌倦,渴望自由的心情。

诗中描绘了丰美的自然景色,如水草丰茂的池塘、阴凉的门巷和凉爽的麦风,展现了大自然的宁静和美好。蔬菜盘中旋转、采摘溪边柔滑的毛以及篷艇上编织箬香,表现了作者对自然的热爱和对简单生活的向往。

最后两句表达了作者放弃了追逐虚名和功利的态度,反而从忙碌的生活中找到了自己的快乐。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对自由、自然和简朴生活的向往,以及对追求虚名的批判。这首诗词展示了陆游独特的思想和对人生的深刻思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸟出樊笼马脱缰”全诗拼音读音对照参考

zì xiào
自笑

sān jiān máo wū jì cāng láng, niǎo chū fán lóng mǎ tuō jiāng.
三间茅屋寄沧浪,鸟出樊笼马脱缰。
yàn yàn bēi táng yāng shuǐ mǎn, yīn yīn mén xiàng mài fēng liáng.
灩灩陂塘秧水满,阴阴门巷麦风凉。
shū pán xuán cǎi xī máo huá, péng tǐng xīn biān lù ruò xiāng.
蔬盘旋采溪毛滑,篷艇新编露箬香。
juān jǐn fú míng fāng zì xǐ, yī shēng wǎng shì bàn rén máng.
捐尽浮名方自喜,一生枉是伴人忙。

“鸟出樊笼马脱缰”平仄韵脚

拼音:niǎo chū fán lóng mǎ tuō jiāng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸟出樊笼马脱缰”的相关诗句

“鸟出樊笼马脱缰”的关联诗句

网友评论


* “鸟出樊笼马脱缰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟出樊笼马脱缰”出自陆游的 《自笑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。