“客谈方剧酒重温”的意思及全诗出处和翻译赏析

客谈方剧酒重温”出自宋代陆游的《春寒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè tán fāng jù jiǔ chóng wēn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客谈方剧酒重温”全诗

《春寒》
冉冉年华过上元,梅花如雪照江村。
云归翠窦初收雨,人清怕寒嬾出门。
香烬已残炉未冷,客谈方剧酒重温
尚嫌尘境妨幽致,过埭船声暮正喧。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春寒》陆游 翻译、赏析和诗意

《春寒》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的寒意,朝代已过去,新的一年开始了。梅花如雪般绽放在江村。云归翠窦,初收了雨水,人们清爽地怕寒冷而不愿出门。香烬已残,火炉还未冷却,客人们的谈笑声依然热烈,酒杯再次被重温。尽管还有一些尘埃扰乱了幽静的环境,但过埭船声在傍晚时分依然喧嚣不息。

这首诗词通过描绘春天的景象,表达了作者对时光流转的感慨和对生活的思考。诗中的春寒意象,象征着岁月的流逝和人生的变迁。梅花如雪,展示了春天的美丽和生机。云归翠窦,表达了春雨的收束和人们对温暖的期待。人们因为寒冷而不愿出门,反映了对舒适和安逸的追求。香烬未冷,客人们的热闹场景,彰显了人们对欢聚和热闹的向往。尘境妨幽致,过埭船声喧嚣,揭示了尘世的喧嚣和幽静之间的矛盾。

整首诗词以简洁的语言描绘了春天的景象,通过对自然景物和人情景致的描写,表达了作者对时光流转和人生境遇的思考。同时,通过对寒冷和温暖、喧嚣和幽静的对比,展示了作者对人生追求的思考和感慨。这首诗词以其深刻的意境和独特的表达方式,展示了陆游独特的艺术才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客谈方剧酒重温”全诗拼音读音对照参考

chūn hán
春寒

rǎn rǎn nián huá guò shàng yuán, méi huā rú xuě zhào jiāng cūn.
冉冉年华过上元,梅花如雪照江村。
yún guī cuì dòu chū shōu yǔ, rén qīng pà hán lǎn chū mén.
云归翠窦初收雨,人清怕寒嬾出门。
xiāng jìn yǐ cán lú wèi lěng, kè tán fāng jù jiǔ chóng wēn.
香烬已残炉未冷,客谈方剧酒重温。
shàng xián chén jìng fáng yōu zhì, guò dài chuán shēng mù zhèng xuān.
尚嫌尘境妨幽致,过埭船声暮正喧。

“客谈方剧酒重温”平仄韵脚

拼音:kè tán fāng jù jiǔ chóng wēn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客谈方剧酒重温”的相关诗句

“客谈方剧酒重温”的关联诗句

网友评论


* “客谈方剧酒重温”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客谈方剧酒重温”出自陆游的 《春寒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。