“信脚到华胥”的意思及全诗出处和翻译赏析

信脚到华胥”出自宋代陆游的《雨後》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xìn jiǎo dào huá xū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“信脚到华胥”全诗

《雨後》
小筑涛江外,微凉暑雨余。
倾囊致欢伯,信脚到华胥
芳草翩翩蝶,清池泼泼鱼。
此翁虽耄矣,作计未全疏。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨後》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨後》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小筑在涛江之外,微凉的暑雨过后。
我倾囊尽力招待欢乐的伯伯,他真诚地来到了华胥。
芳草迎风飘动,蝴蝶翩翩起舞,清澈的池塘中有欢快的鱼儿。
虽然我已经年老,但我的志向仍然未能完全实现。

诗意:
《雨後》这首诗词描绘了一幅雨后的景象。诗人在涛江之外的小筑中,感受到微凉的夏雨过后的清新气息。他热情地招待了一位欢乐的伯伯,伯伯信步来到了华胥,展现了友情的真挚和欢乐的场景。诗中还描绘了芳草飘动、蝴蝶翩翩起舞的美景,以及清澈的池塘中欢快的鱼儿。尽管诗人已经年老,但他仍然怀有未完全实现的志向。

赏析:
《雨後》这首诗词以简洁而清新的语言,描绘了一个雨后的宁静景象。诗人通过描绘小筑、涛江、微凉的暑雨以及其他自然景物,展现了一种安宁和舒适的氛围。他邀请欢乐的伯伯来到自己的小筑,表达了友情和亲近的情感。芳草飘动、蝴蝶翩翩起舞,清澈的池塘中有欢快的鱼儿,给人一种生机勃勃和愉悦的感觉。诗人虽然年老,但他仍然怀有未实现的志向,表达了对生活和理想的追求。

整首诗词给人一种宁静、清新、欢乐的感觉,通过描绘自然景物和人与自然的互动,表达了诗人对美好生活的向往和对未来的期许。这首诗词展示了陆游独特的写景技巧和情感表达,是他创作的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“信脚到华胥”全诗拼音读音对照参考

yǔ hòu
雨後

xiǎo zhù tāo jiāng wài, wēi liáng shǔ yǔ yú.
小筑涛江外,微凉暑雨余。
qīng náng zhì huān bó, xìn jiǎo dào huá xū.
倾囊致欢伯,信脚到华胥。
fāng cǎo piān piān dié, qīng chí pō pō yú.
芳草翩翩蝶,清池泼泼鱼。
cǐ wēng suī mào yǐ, zuò jì wèi quán shū.
此翁虽耄矣,作计未全疏。

“信脚到华胥”平仄韵脚

拼音:xìn jiǎo dào huá xū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“信脚到华胥”的相关诗句

“信脚到华胥”的关联诗句

网友评论


* “信脚到华胥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“信脚到华胥”出自陆游的 《雨後》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。