“清啸穿林鸾凤吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

清啸穿林鸾凤吟”出自宋代陆游的《醉中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng xiào chuān lín luán fèng yín,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“清啸穿林鸾凤吟”全诗

《醉中作》
舴艋为家云作友,流年尽付樽中酒。
清啸穿林鸾凤吟,草书落纸龙蛇走。
人间无复王景略,千载风云常寂寞。
安得熊罴十万师,蹴踏幽并洗河洛?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《醉中作》陆游 翻译、赏析和诗意

《醉中作》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
舴艋为家云作友,
流年尽付樽中酒。
清啸穿林鸾凤吟,
草书落纸龙蛇走。
人间无复王景略,
千载风云常寂寞。
安得熊罴十万师,
蹴踏幽并洗河洛?

诗意:
这首诗词表达了作者在醉酒之中的感慨和思考。作者将舴艋(一种小船)作为自己的家,将云作为自己的朋友,意味着他过着简朴的生活,与自然为伴。他将流逝的岁月都倾注在酒杯之中,意味着他将时光的流逝和人生的短暂都化为酒的欢愉中。他的清啸穿越林间,仿佛鸾凤在吟唱,他的草书落在纸上,龙蛇在纸上自由穿行。然而,他感叹现实世界中再也没有了王朝的辉煌和壮丽景象,千年的风云变幻常常让人感到孤寂。他渴望拥有十万熊罴(指勇猛的将士)作为自己的军队,踏平幽州和洗净河洛(指统一天下),表达了他对于现实世界的不满和对于理想境界的向往。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对于现实世界的思考和对于理想境界的向往。作者通过将自然景物和自己的情感相结合,展现了他内心深处的孤独和对于美好生活的追求。他以酒为媒介,将自己的情感和思考融入其中,表达了对于现实世界的不满和对于理想世界的向往。整首诗词意境深远,给人以思考和遐想的空间,展现了作者独特的情感和思维方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清啸穿林鸾凤吟”全诗拼音读音对照参考

zuì zhōng zuò
醉中作

zé měng wèi jiā yún zuò yǒu, liú nián jǐn fù zūn zhōng jiǔ.
舴艋为家云作友,流年尽付樽中酒。
qīng xiào chuān lín luán fèng yín, cǎo shū luò zhǐ lóng shé zǒu.
清啸穿林鸾凤吟,草书落纸龙蛇走。
rén jiān wú fù wáng jǐng lüè, qiān zǎi fēng yún cháng jì mò.
人间无复王景略,千载风云常寂寞。
ān dé xióng pí shí wàn shī, cù tà yōu bìng xǐ hé luò?
安得熊罴十万师,蹴踏幽并洗河洛?

“清啸穿林鸾凤吟”平仄韵脚

拼音:qīng xiào chuān lín luán fèng yín
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清啸穿林鸾凤吟”的相关诗句

“清啸穿林鸾凤吟”的关联诗句

网友评论


* “清啸穿林鸾凤吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清啸穿林鸾凤吟”出自陆游的 《醉中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。