“不寐裁诗真习气”的意思及全诗出处和翻译赏析

不寐裁诗真习气”出自宋代陆游的《不寐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù mèi cái shī zhēn xí qì,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“不寐裁诗真习气”全诗

《不寐》
闰年九月已重裘,说著功名即自羞。
病骨不禁霜气峭,高风正送雁声遒。
半杯浊酒如欺老,一点青灯欲诉愁。
不寐裁诗真习气,输它睡足向黄州。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《不寐》陆游 翻译、赏析和诗意

《不寐》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闰年九月已重裘,
说著功名即自羞。
病骨不禁霜气峭,
高风正送雁声遒。
半杯浊酒如欺老,
一点青灯欲诉愁。
不寐裁诗真习气,
输它睡足向黄州。

诗意:
这首诗词描绘了一个身患疾病的诗人在秋天的夜晚无法入眠的情景。诗人在闰年的九月,已经穿上厚重的衣裘,但他对功名的追求却使他感到羞愧。他的病骨无法抵挡寒霜的侵袭,寒风正送走雁群的嘹亮鸣叫声。他只能喝下半杯浑浊的酒来麻醉自己,但这种酒却像是在欺骗老年人一样。他只有一盏青灯作伴,渴望倾诉内心的忧愁。然而,他的习惯是在失眠时写诗,因此他选择了裁剪诗句来消磨时间,输给了睡眠,向黄州的梦乡屈服。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了诗人在秋夜的孤寂和内心的痛苦。诗人通过描写自己的身体状况、外界的自然景象以及内心的情感,展现了他对功名的矛盾心态和对生活的无奈。诗中的青灯和浊酒成为诗人孤独的伴侣,同时也映衬出他内心的苦闷和无奈。诗人选择在失眠时写诗,表达了他对诗歌创作的执着和对艺术的追求。最后,诗人选择了放弃写诗,向睡眠屈服,这种选择既是对现实的妥协,也是对生活的无奈。整首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,展现了诗人内心的孤独和对人生的思考,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不寐裁诗真习气”全诗拼音读音对照参考

bù mèi
不寐

rùn nián jiǔ yuè yǐ zhòng qiú, shuō zhe gōng míng jí zì xiū.
闰年九月已重裘,说著功名即自羞。
bìng gǔ bù jīn shuāng qì qiào, gāo fēng zhèng sòng yàn shēng qiú.
病骨不禁霜气峭,高风正送雁声遒。
bàn bēi zhuó jiǔ rú qī lǎo, yì diǎn qīng dēng yù sù chóu.
半杯浊酒如欺老,一点青灯欲诉愁。
bù mèi cái shī zhēn xí qì, shū tā shuì zú xiàng huáng zhōu.
不寐裁诗真习气,输它睡足向黄州。

“不寐裁诗真习气”平仄韵脚

拼音:bù mèi cái shī zhēn xí qì
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不寐裁诗真习气”的相关诗句

“不寐裁诗真习气”的关联诗句

网友评论


* “不寐裁诗真习气”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不寐裁诗真习气”出自陆游的 《不寐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。