“扬马宜同时”的意思及全诗出处和翻译赏析

扬马宜同时”出自唐代杜甫的《苏大侍御访江浦,赋八韵记异》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáng mǎ yí tóng shí,诗句平仄:平仄平平平。

“扬马宜同时”全诗

《苏大侍御访江浦,赋八韵记异》
庞公不浪出,苏氏今有之。
再闻诵新作,突过黄初诗。
乾坤几反覆,扬马宜同时
今晨清镜中,胜食斋房芝。
余发喜却变,白间生黑丝。
昨夜舟火灭,湘娥帘外悲。
百灵未敢散,风破寒江迟。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《苏大侍御访江浦,赋八韵记异》杜甫 翻译、赏析和诗意

译文:苏大侍御拜访江浦,赋以八韵记述异事。庞公不浪出,苏氏今有此事。再听他诵读新作,突破黄初时的诗。天地经历了多少翻覆,扬马适宜同时走。今天早晨,清镜中的形象胜过了食斋房的仙菜。我的头发愉快地变成了黑丝。昨晚船上的火灭了,湘娥帘外哀伤。百灵鸟还没有敢散去,风破寒江还是很迟。

诗意:这首诗是杜甫题为《苏大侍御访江浦,赋八韵记异》的作品,描绘了苏洵(字“苏大侍御”)拜访江浦,并根据所见所闻写下的一则异事。诗中展示了诗人对苏洵的赞赏和对他的创作才华的敬佩,同时也表达了对世事变迁的思考和对自身命运的感慨。诗人通过对景物和人物的描绘,展现出对自然、人情和时光的感慨与思考。

赏析:这首诗以苏洵访江浦为起点,描绘了一系列意象丰富的场景,并通过这些细腻的描写来表达诗人对苏洵的赞赏和自省。诗首提到的“庞公不浪出,苏氏今有之”暗示了苏洵才华出众,能够媲美当时著名的学者庞公(指庞罗)。

后面的句子中,诗人通过对诗人的诵读和创作的赞美,展示了苏洵才华横溢的一面。诗中的“乾坤几反覆,扬马宜同时”表达了对天地变化和人事变迁的感叹。

诗的最后几句,诗人通过写景描写湘娥船上的悲伤和风破寒江的情景,表达了对时光流转和命运变迁的思考。

整首诗通过巧妙的描写和象征手法,展示了杜甫深厚的思想和对人生命运的感慨。同时,诗中也反映了当时社会和时代的一些特征,使得这首诗具有了深刻的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扬马宜同时”全诗拼音读音对照参考

sū dà shì yù fǎng jiāng pǔ, fù bā yùn jì yì
苏大侍御访江浦,赋八韵记异

páng gōng bù làng chū, sū shì jīn yǒu zhī.
庞公不浪出,苏氏今有之。
zài wén sòng xīn zuò, tū guò huáng chū shī.
再闻诵新作,突过黄初诗。
qián kūn jǐ fǎn fù, yáng mǎ yí tóng shí.
乾坤几反覆,扬马宜同时。
jīn chén qīng jìng zhōng, shèng shí zhāi fáng zhī.
今晨清镜中,胜食斋房芝。
yú fā xǐ què biàn, bái jiān shēng hēi sī.
余发喜却变,白间生黑丝。
zuó yè zhōu huǒ miè, xiāng é lián wài bēi.
昨夜舟火灭,湘娥帘外悲。
bǎi líng wèi gǎn sàn, fēng pò hán jiāng chí.
百灵未敢散,风破寒江迟。

“扬马宜同时”平仄韵脚

拼音:yáng mǎ yí tóng shí
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扬马宜同时”的相关诗句

“扬马宜同时”的关联诗句

网友评论

* “扬马宜同时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扬马宜同时”出自杜甫的 《苏大侍御访江浦,赋八韵记异》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。