“秦碑禹窆风烟外”的意思及全诗出处和翻译赏析

秦碑禹窆风烟外”出自宋代陆游的《出游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín bēi yǔ biǎn fēng yān wài,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“秦碑禹窆风烟外”全诗

《出游》
僧院轩窗酒市楼,过门自入不须留。
恰来竹下寻棋局,又向沙边上钓舟。
诗放不能谐律吕,书狂犹足走蛟蚪。
秦碑禹窆风烟外,一吊兴亡万古愁。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《出游》陆游 翻译、赏析和诗意

《出游》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
僧院轩窗酒市楼,
过门自入不须留。
恰来竹下寻棋局,
又向沙边上钓舟。
诗放不能谐律吕,
书狂犹足走蛟蚪。
秦碑禹窆风烟外,
一吊兴亡万古愁。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陆游的出游经历。他来到僧院的轩窗下,看到了繁忙的酒市楼,但他并不停留,径自走进了僧院。接着,他在竹林下寻找棋局,然后又去沙滩边钓船。诗人表达了自己对诗歌的无法与音乐的律吕相和谐的遗憾,同时也表现出他对书法的狂热追求,就像蛟蚪一样不断前行。最后,他提到了秦碑和禹窆,暗示了历史的风云变幻,唤起了他对兴亡和万古愁的思考。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的出游经历,展现了他对自然、文学和历史的热爱和思考。诗人通过对景物的描绘,表达了自己对诗歌和书法的追求和不满,同时也通过提到秦碑和禹窆,表达了对历史兴亡和人生无常的思考和忧虑。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秦碑禹窆风烟外”全诗拼音读音对照参考

chū yóu
出游

sēng yuàn xuān chuāng jiǔ shì lóu, guò mén zì rù bù xū liú.
僧院轩窗酒市楼,过门自入不须留。
qià lái zhú xià xún qí jú, yòu xiàng shā biān shàng diào zhōu.
恰来竹下寻棋局,又向沙边上钓舟。
shī fàng bù néng xié lǜ lǚ, shū kuáng yóu zú zǒu jiāo dǒu.
诗放不能谐律吕,书狂犹足走蛟蚪。
qín bēi yǔ biǎn fēng yān wài, yī diào xīng wáng wàn gǔ chóu.
秦碑禹窆风烟外,一吊兴亡万古愁。

“秦碑禹窆风烟外”平仄韵脚

拼音:qín bēi yǔ biǎn fēng yān wài
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秦碑禹窆风烟外”的相关诗句

“秦碑禹窆风烟外”的关联诗句

网友评论


* “秦碑禹窆风烟外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秦碑禹窆风烟外”出自陆游的 《出游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。