“蜻蜓浦中闻雁声”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜻蜓浦中闻雁声”出自宋代陆游的《闻雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng tíng pǔ zhōng wén yàn shēng,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“蜻蜓浦中闻雁声”全诗

《闻雁》
蜻蜓浦中闻雁声,寒侵短褐客愁生。
忽思大散关头路,雪压蒙毡夜下程。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闻雁》陆游 翻译、赏析和诗意

《闻雁》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个寒冷的冬夜,陆游在蜻蜓浦听到了雁的叫声,引发了他对旅途的思考和忧愁。

诗词的中文译文如下:
蜻蜓浦中闻雁声,
寒侵短褐客愁生。
忽思大散关头路,
雪压蒙毡夜下程。

诗意:
这首诗以冬天的景象为背景,通过描绘陆游在蜻蜓浦听到雁的叫声,表达了他对离乡背井的旅途的思考和忧愁。雁的叫声让他感受到了寒冷的侵袭,同时也唤起了他对旅途中艰难险阻的回忆。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,表达了陆游内心的孤独和忧愁。通过描绘雁的叫声和冬夜的景象,诗人将自己的心情与自然景物相融合,展现了他对离乡背井的思念和对未知旅途的担忧。诗中的“大散关头路”指的是艰难险阻的旅途,而“雪压蒙毡夜下程”则描绘了严寒的环境和漫长的旅程。整首诗以简练的语言和深沉的情感,表达了诗人对离乡之苦和对未来的迷茫感,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜻蜓浦中闻雁声”全诗拼音读音对照参考

wén yàn
闻雁

qīng tíng pǔ zhōng wén yàn shēng, hán qīn duǎn hè kè chóu shēng.
蜻蜓浦中闻雁声,寒侵短褐客愁生。
hū sī dà sàn guān tóu lù, xuě yā méng zhān yè xià chéng.
忽思大散关头路,雪压蒙毡夜下程。

“蜻蜓浦中闻雁声”平仄韵脚

拼音:qīng tíng pǔ zhōng wén yàn shēng
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜻蜓浦中闻雁声”的相关诗句

“蜻蜓浦中闻雁声”的关联诗句

网友评论


* “蜻蜓浦中闻雁声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜻蜓浦中闻雁声”出自陆游的 《闻雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。