“短褐缝綀布”的意思及全诗出处和翻译赏析

短褐缝綀布”出自宋代陆游的《北窗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duǎn hè fèng shū bù,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“短褐缝綀布”全诗

《北窗》
垂老乞骸骨,飘然辞圣朝。
竹头那足用,桐尾不禁焦。
短褐缝綀布,晨餐采药苗。
风霜征雁路,灯火衲僧寮。
陇客询安否,狸奴伴寂寥。
北窗鸣落叶,愁绝夜迢迢。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《北窗》陆游 翻译、赏析和诗意

《北窗》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词描绘了作者晚年的孤独和忧愁。

诗词的中文译文如下:
垂老乞骸骨,飘然辞圣朝。
竹头那足用,桐尾不禁焦。
短褐缝綀布,晨餐采药苗。
风霜征雁路,灯火衲僧寮。
陇客询安否,狸奴伴寂寥。
北窗鸣落叶,愁绝夜迢迢。

这首诗词表达了作者对自己垂暮之年的无奈和迷茫。他感叹自己年老体衰,渴望能够离开朝廷的繁华,追求内心的宁静。作者用竹头和桐尾来比喻自己的身体,表示自己已经无法再承受繁重的工作和责任。他穿着短褐衣服,缝补破布,早晨吃些采来的草药,生活简朴。风霜征雁的路途,灯火下的僧寮,都成为了他孤独的伴侣。他询问远方的朋友是否安好,而只有一只狸猫陪伴他度过寂寥的时光。北窗传来落叶的声音,使他的忧愁更加深重,夜晚漫长而无尽。

这首诗词通过描绘作者晚年的生活状态和内心的孤独,表达了对时光流逝和生命的无奈感。作者通过简洁而深刻的语言,展现了对世俗繁华的厌倦和对内心宁静的追求。整首诗词给人一种深沉而忧伤的感觉,引发读者对生命意义和人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短褐缝綀布”全诗拼音读音对照参考

běi chuāng
北窗

chuí lǎo qǐ hái gǔ, piāo rán cí shèng cháo.
垂老乞骸骨,飘然辞圣朝。
zhú tóu nà zú yòng, tóng wěi bù jīn jiāo.
竹头那足用,桐尾不禁焦。
duǎn hè fèng shū bù, chén cān cǎi yào miáo.
短褐缝綀布,晨餐采药苗。
fēng shuāng zhēng yàn lù, dēng huǒ nà sēng liáo.
风霜征雁路,灯火衲僧寮。
lǒng kè xún ān fǒu, lí nú bàn jì liáo.
陇客询安否,狸奴伴寂寥。
běi chuāng míng luò yè, chóu jué yè tiáo tiáo.
北窗鸣落叶,愁绝夜迢迢。

“短褐缝綀布”平仄韵脚

拼音:duǎn hè fèng shū bù
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短褐缝綀布”的相关诗句

“短褐缝綀布”的关联诗句

网友评论


* “短褐缝綀布”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短褐缝綀布”出自陆游的 《北窗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。