“游宦风波恶”的意思及全诗出处和翻译赏析

游宦风波恶”出自宋代陆游的《村舍杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu huàn fēng bō è,诗句平仄:平仄平平仄。

“游宦风波恶”全诗

《村舍杂兴》
游宦风波恶,还家日月长。
厌烦思病忘,避俗欲阳狂。
绝意功名会,收身翰墨场。
著书吾岂敢,尚可述农桑。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《村舍杂兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《村舍杂兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

村舍杂兴

游宦风波恶,还家日月长。
厌烦思病忘,避俗欲阳狂。
绝意功名会,收身翰墨场。
著书吾岂敢,尚可述农桑。

中文译文:
游历官场的风波令人艰辛,回到家中,日月依然长久。
厌倦烦琐,思虑病痛忘却,追求自然阳光的狂放。
彻底放弃功名利禄的念头,收拾心境,远离文人墨客的圈子。
写书著作,我岂敢自夸,但可以述说农耕与乡村生活。

诗意:
这首诗词表达了陆游对游历官场的不满和对归家生活的向往。他感到在官场中经历的风波和纷争令人厌烦,而回到家中,日月依然长久,给他带来了安宁和宁静。他渴望摆脱烦琐的思虑和病痛,追求自然阳光下的自由和狂放。他决心放弃功名利禄的追求,收拾心境,远离文人墨客的圈子,回归农耕与乡村生活。这首诗词表达了作者对宁静生活的向往和对功名利禄的冷漠。

赏析:
《村舍杂兴》以简洁明快的语言表达了作者的情感和思想。通过对游历官场和归家生活的对比,诗人展现了对宁静生活的向往和对功名利禄的冷漠态度。诗中的意象清晰,用词简练,表达了作者内心的真实感受。整首诗词以自然和乡村生活为主题,展示了作者对自然和朴素生活的热爱和追求。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,展现了陆游独特的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游宦风波恶”全诗拼音读音对照参考

cūn shè zá xìng
村舍杂兴

yóu huàn fēng bō è, huán jiā rì yuè zhǎng.
游宦风波恶,还家日月长。
yàn fán sī bìng wàng, bì sú yù yáng kuáng.
厌烦思病忘,避俗欲阳狂。
jué yì gōng míng huì, shōu shēn hàn mò chǎng.
绝意功名会,收身翰墨场。
zhù shū wú qǐ gǎn, shàng kě shù nóng sāng.
著书吾岂敢,尚可述农桑。

“游宦风波恶”平仄韵脚

拼音:yóu huàn fēng bō è
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游宦风波恶”的相关诗句

“游宦风波恶”的关联诗句

网友评论


* “游宦风波恶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游宦风波恶”出自陆游的 《村舍杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。