“黄沙白雾昼常昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄沙白雾昼常昏”出自宋代陆游的《闵雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng shā bái wù zhòu cháng hūn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“黄沙白雾昼常昏”全诗

《闵雨》
黄沙白雾昼常昏,嗣岁丰凶讵易论。
寂寂不闻秧鼓劝,哑哑实厌水车翻。
粟囷久尽无遗粒,泪席尝沾有旧痕。
闻道忧民又传诏,苍生何以报君恩?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闵雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《闵雨》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄沙白雾昼常昏,
嗣岁丰凶讵易论。
寂寂不闻秧鼓劝,
哑哑实厌水车翻。
粟囷久尽无遗粒,
泪席尝沾有旧痕。
闻道忧民又传诏,
苍生何以报君恩?

中文译文:
黄沙和白雾使白天常常昏暗,
连年的丰收和凶年又何以论断。
寂寞无声地听不到秧鼓的劝诱,
沉默无言地厌倦水车的翻动。
粮仓已经空了很久,没有剩下一粒谷物,
泪水湿透了枕席,留下了旧时的痕迹。
听说君主忧虑百姓,又发布了诏令,
百姓们该如何回报君主的恩德呢?

诗意和赏析:
《闵雨》描绘了一个黄沙弥漫、白雾笼罩的昏暗景象,暗示了社会的困境和人民的苦难。诗中提到连年的丰收和凶年难以论断,暗示了社会的不稳定和不确定性。诗人通过描述寂寞和沉默的场景,表达了人们对于生活的厌倦和无奈。粮仓空虚和泪水湿透的描写,凸显了人民的贫困和痛苦。最后两句表达了诗人对于君主的忧虑和对于百姓如何回报君主恩德的思考。

整首诗词以简洁的语言描绘了社会的困境和人民的苦难,通过对景物的描写和对人民命运的思考,表达了诗人对于社会现实的关切和对于人民命运的思索。这首诗词以其深刻的意境和思想内涵,展现了陆游独特的艺术风格和社会关怀,被视为宋代诗词的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄沙白雾昼常昏”全诗拼音读音对照参考

mǐn yǔ
闵雨

huáng shā bái wù zhòu cháng hūn, sì suì fēng xiōng jù yì lùn.
黄沙白雾昼常昏,嗣岁丰凶讵易论。
jì jì bù wén yāng gǔ quàn, yā yā shí yàn shuǐ chē fān.
寂寂不闻秧鼓劝,哑哑实厌水车翻。
sù qūn jiǔ jǐn wú yí lì, lèi xí cháng zhān yǒu jiù hén.
粟囷久尽无遗粒,泪席尝沾有旧痕。
wén dào yōu mín yòu chuán zhào, cāng shēng hé yǐ bào jūn ēn?
闻道忧民又传诏,苍生何以报君恩?

“黄沙白雾昼常昏”平仄韵脚

拼音:huáng shā bái wù zhòu cháng hūn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄沙白雾昼常昏”的相关诗句

“黄沙白雾昼常昏”的关联诗句

网友评论


* “黄沙白雾昼常昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄沙白雾昼常昏”出自陆游的 《闵雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。