“雨断归云急”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨断归云急”出自宋代陆游的《新晴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ duàn guī yún jí,诗句平仄:仄仄平平平。

“雨断归云急”全诗

《新晴》
雨断归云急,沙乾步屧轻。
风花娇作态,野水细无声。
社酒家家醉,春芜处处耕。
今朝公事少,一笑赋新晴。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新晴》陆游 翻译、赏析和诗意

《新晴》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨停了,云飞快地散去,
沙地已经干了,脚步轻盈。
风儿和花儿都娇媚起来,
野水流动却无声。
人们在社酒家家醉倒,
春天里到处都在耕种。
今天公务不多,
我笑着写下这新晴。

诗意:
《新晴》这首诗词描绘了一个雨后天晴的景象。雨停了,云散去,大地变得干燥,人们的脚步轻盈。风儿和花儿都显得娇媚动人,而野水却静静地流淌。社酒家里的人们都喝得醉醺醺的,春天里到处都有人在田地里耕种。在这样一个公务不多的日子里,诗人欣喜地写下了这首《新晴》。

赏析:
《新晴》以简洁明快的语言描绘了雨后天晴的美景,展现了大自然的生机和人们的欢乐。诗中运用了对比的手法,通过描写雨停云散与沙地干燥、风花娇媚与野水无声的对比,突出了新晴天气的明媚和宁静。诗人还通过描写社酒家家醉和春芜处处耕,展示了人们在这样的好天气里的愉悦和勤劳。最后,诗人以一笑赋新晴,表达了自己对美好天气的喜悦之情。整首诗词情感明朗,意境清新,给人以愉悦和舒畅的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨断归云急”全诗拼音读音对照参考

xīn qíng
新晴

yǔ duàn guī yún jí, shā gān bù xiè qīng.
雨断归云急,沙乾步屧轻。
fēng huā jiāo zuò tài, yě shuǐ xì wú shēng.
风花娇作态,野水细无声。
shè jiǔ jiā jiā zuì, chūn wú chǔ chù gēng.
社酒家家醉,春芜处处耕。
jīn zhāo gōng shì shǎo, yī xiào fù xīn qíng.
今朝公事少,一笑赋新晴。

“雨断归云急”平仄韵脚

拼音:yǔ duàn guī yún jí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨断归云急”的相关诗句

“雨断归云急”的关联诗句

网友评论


* “雨断归云急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨断归云急”出自陆游的 《新晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。