“夜窗细雨燕相依”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜窗细雨燕相依”出自宋代陆游的《初夏幽居偶题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè chuāng xì yǔ yàn xiāng yī,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“夜窗细雨燕相依”全诗

《初夏幽居偶题》
昔如转战堕重围,今幸骞翔脱骇机。
晓树好风莺独语,夜窗细雨燕相依
安居不恨蜗庐迮,得食宁论鹤料微?更喜暮年强健在,又看刀尺制缣衣。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《初夏幽居偶题》陆游 翻译、赏析和诗意

《初夏幽居偶题》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在初夏时节的幽居生活,表达了对过去战乱的回忆和对现在宁静生活的珍惜。

诗词的中文译文如下:
昔如转战堕重围,今幸骞翔脱骇机。
过去曾经历了战乱的困扰,如今幸运地摆脱了危险的局面。

晓树好风莺独语,夜窗细雨燕相依。
清晨的树木迎来了美好的微风,黄莺独自鸣唱;夜晚的窗户细雨中,燕子依偎在一起。

安居不恨蜗庐迮,得食宁论鹤料微?
我安居乐意住在简陋的房屋,不嫌弃它像蜗牛的壳;能够得到食物,何必计较鹤儿的微薄供养?

更喜暮年强健在,又看刀尺制缣衣。
更加喜欢在晚年时保持健康,还能亲自制作丝织品。

这首诗词的诗意是,作者通过对过去和现在生活的对比,表达了对战乱时期的回忆和对宁静生活的珍惜。他感慨过去的艰辛,但也庆幸自己能够逃离困境,过上了安居乐业的生活。作者对自然的描绘,展示了他对自然美的敏感和对生活的热爱。最后,他表达了对健康和自力更生的向往,通过制作丝织品来展示自己的能力和智慧。

这首诗词赏析了陆游对战乱时期的回忆和对宁静生活的向往,同时展示了他对自然和生活的热爱。通过对自然景物的描绘,诗词给人以清新、宁静的感觉,同时也表达了作者对自力更生和健康的追求。整首诗词以简洁明快的语言,展示了陆游独特的感悟和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜窗细雨燕相依”全诗拼音读音对照参考

chū xià yōu jū ǒu tí
初夏幽居偶题

xī rú zhuǎn zhàn duò chóng wéi, jīn xìng qiān xiáng tuō hài jī.
昔如转战堕重围,今幸骞翔脱骇机。
xiǎo shù hǎo fēng yīng dú yǔ, yè chuāng xì yǔ yàn xiāng yī.
晓树好风莺独语,夜窗细雨燕相依。
ān jū bù hèn wō lú zé, dé shí níng lùn hè liào wēi? gèng xǐ mù nián qiáng jiàn zài, yòu kàn dāo chǐ zhì jiān yī.
安居不恨蜗庐迮,得食宁论鹤料微?更喜暮年强健在,又看刀尺制缣衣。

“夜窗细雨燕相依”平仄韵脚

拼音:yè chuāng xì yǔ yàn xiāng yī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜窗细雨燕相依”的相关诗句

“夜窗细雨燕相依”的关联诗句

网友评论


* “夜窗细雨燕相依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜窗细雨燕相依”出自陆游的 《初夏幽居偶题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。