“此生略有半生闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

此生略有半生闲”出自宋代陆游的《夏日感旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ shēng lüè yǒu bàn shēng xián,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“此生略有半生闲”全诗

《夏日感旧》
五侍仙祠两挂冠,此生略有半生闲
啸歌雨笠烟蓑底,来往山村县郭间。
一粒何当换凡骨,数杯且复驻颓颜。
胡尘扫尽知何日,不隐箕山即华山。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏日感旧》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏日感旧》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五位仙人的祠堂挂着两顶冠冕,我这一生只有一半的闲暇。我高歌着,雨帽下的烟雨笠,往来于山村和县郭之间。何时能够摆脱尘世的束缚,喝几杯酒,恢复颓废的容颜。胡尘扫尽的日子何时能到来,我将不再隐居在箕山,而是去华山。

诗意:
这首诗词表达了陆游对尘世生活的感慨和对自由自在的向往。他在夏日感叹自己的一生只有一半的闲暇,但他仍然保持着豪情壮志,高歌着穿行于山村和县郭之间。他渴望能够摆脱尘世的束缚,过上自由自在的生活,喝酒放松心情,恢复颓废的容颜。他期待着胡尘扫尽的日子的到来,那时他将离开箕山,前往华山。

赏析:
这首诗词以夏日为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了陆游对尘世生活的矛盾心态和对自由的向往。诗中的五位仙人祠堂和挂着的冠冕象征着尘世的荣华富贵,而陆游却感叹自己一生只有一半的闲暇,暗示了他对尘世生活的不满和对自由自在的渴望。他高歌着,雨帽下的烟雨笠,表达了他豪情壮志的一面。他往来于山村和县郭之间,展现了他游走于尘世之间的身影。诗的后半部分,陆游表达了对摆脱尘世束缚的渴望,他希望能够喝几杯酒,恢复颓废的容颜。他期待胡尘扫尽的日子的到来,那时他将离开箕山,前往华山,寄托了他对自由和理想生活的向往。

整首诗词以简洁明快的语言表达了陆游内心的矛盾情感和对自由的向往,展现了他豪情壮志的一面。同时,通过对自然景物的描绘,诗词也展示了夏日的美丽和壮丽,与陆游内心的矛盾情感形成了鲜明的对比,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此生略有半生闲”全诗拼音读音对照参考

xià rì gǎn jiù
夏日感旧

wǔ shì xiān cí liǎng guà guān, cǐ shēng lüè yǒu bàn shēng xián.
五侍仙祠两挂冠,此生略有半生闲。
xiào gē yǔ lì yān suō dǐ, lái wǎng shān cūn xiàn guō jiān.
啸歌雨笠烟蓑底,来往山村县郭间。
yī lì hé dāng huàn fán gǔ, shù bēi qiě fù zhù tuí yán.
一粒何当换凡骨,数杯且复驻颓颜。
hú chén sǎo jǐn zhī hé rì, bù yǐn jī shān jí huà shān.
胡尘扫尽知何日,不隐箕山即华山。

“此生略有半生闲”平仄韵脚

拼音:cǐ shēng lüè yǒu bàn shēng xián
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此生略有半生闲”的相关诗句

“此生略有半生闲”的关联诗句

网友评论


* “此生略有半生闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此生略有半生闲”出自陆游的 《夏日感旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。