“风细飞花相逐”的意思及全诗出处和翻译赏析

风细飞花相逐”出自宋代陆游的《六言》, 诗句共6个字,诗句拼音为:fēng xì fēi huā xiāng zhú,诗句平仄:平仄平平平平。

“风细飞花相逐”全诗

《六言》
风细飞花相逐,林深啼鸟移时。
客至旋开新茗,僧归未拾残棋。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《六言》陆游 翻译、赏析和诗意

《六言》是一首宋代的诗词,作者是陆游。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风细飞花相逐,
林深啼鸟移时。
客至旋开新茗,
僧归未拾残棋。

中文译文:
微风轻拂,飞舞的花朵相互追逐,
茂密的林木中,啼鸟在不断迁移。
客人到来时,立即沏制新茶,
僧人归来,尚未收拾残留的棋局。

诗意:
这首诗词通过描绘自然景物和人物活动,表达了作者对生活的感悟和情感。风细飞花相逐,林深啼鸟移时,展现了自然界的变化和流动性,同时也暗示了人生的无常和变迁。客人到来时,旋即沏制新茶,体现了主人的热情好客和迎接客人的礼仪。而僧人归来,尚未收拾残留的棋局,则表达了僧人专注于修行,对尘世事物的超脱和不执着。

赏析:
这首诗词以简洁明快的六言绝句形式,通过对自然景物和人物活动的描绘,展示了作者对生活的细腻观察和感悟。诗中运用了对比手法,通过风细飞花与林深啼鸟的对比,突出了自然界的变化和流动性。同时,客人到来时立即沏制新茶,展现了主人的热情好客和迎接客人的礼仪,体现了作者对待客人的态度。而僧人归来,尚未收拾残留的棋局,则表达了僧人专注于修行,对尘世事物的超脱和不执着。整首诗词以简洁的语言表达了作者对生活的独特感悟,给人以思考和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风细飞花相逐”全诗拼音读音对照参考

liù yán
六言

fēng xì fēi huā xiāng zhú, lín shēn tí niǎo yí shí.
风细飞花相逐,林深啼鸟移时。
kè zhì xuán kāi xīn míng, sēng guī wèi shí cán qí.
客至旋开新茗,僧归未拾残棋。

“风细飞花相逐”平仄韵脚

拼音:fēng xì fēi huā xiāng zhú
平仄:平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风细飞花相逐”的相关诗句

“风细飞花相逐”的关联诗句

网友评论


* “风细飞花相逐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风细飞花相逐”出自陆游的 《六言》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。