“狸奴毡暖夜相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

狸奴毡暖夜相亲”出自宋代陆游的《戏咏闲适》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí nú zhān nuǎn yè xiāng qīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“狸奴毡暖夜相亲”全诗

《戏咏闲适》
暮秋风雨暗江津,不下书堂已过旬。
鹦鹉笼寒晨自诉,狸奴毡暖夜相亲
典衣旋买修琴料,叩户时闻请药人。
说与乡邻当贺我,死前长作自由身。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《戏咏闲适》陆游 翻译、赏析和诗意

《戏咏闲适》是宋代文人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在一个寒冷的秋天,通过享受闲适的生活,追求内心的自由和宁静。

诗词的中文译文如下:
暮秋风雨暗江津,
不下书堂已过旬。
鹦鹉笼寒晨自诉,
狸奴毡暖夜相亲。
典衣旋买修琴料,
叩户时闻请药人。
说与乡邻当贺我,
死前长作自由身。

诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景色和日常生活为主线,通过细腻的描写展现了作者对自由和宁静的追求。

首先,诗中的暮秋风雨暗江津,给人一种凄凉的感觉,暗示了作者内心的孤独和忧伤。然而,作者并不因此而消沉,而是选择了不下书堂,过上了十天的闲适生活。这表明作者对于繁忙的社会生活有所抵触,更喜欢追求内心的宁静。

接下来,诗中提到了鹦鹉笼和狸奴毡。鹦鹉笼寒晨自诉,狸奴毡暖夜相亲。这里的鹦鹉和狸奴可以被视为作者的寓言形象,它们通过自己的方式表达了对于温暖和亲近的渴望。这种对于温暖和亲近的追求,可以被理解为作者对于人际关系和情感交流的渴望。

诗的后半部分,作者提到了典衣、修琴料和请药人。这些细节描写表明作者对于物质生活的追求,并且通过这些细节展现了作者对于艺术和健康的关注。这也可以被视为作者对于自由的追求,他希望通过追求艺术和健康来实现内心的自由。

最后两句诗,作者说与乡邻当贺我,死前长作自由身。这表明作者希望与乡邻分享自己的追求和理念,并且希望在生命的最后能够成为一个自由的人。

总的来说,这首诗词通过描绘自然景色和日常生活,表达了作者对于自由和宁静的追求。作者通过享受闲适的生活,追求艺术和健康,以及与他人分享自己的理念,表达了对于内心自由的渴望。这首诗词展现了作者独特的生活态度和追求,具有一定的思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狸奴毡暖夜相亲”全诗拼音读音对照参考

xì yǒng xián shì
戏咏闲适

mù qiū fēng yǔ àn jiāng jīn, bù xià shū táng yǐ guò xún.
暮秋风雨暗江津,不下书堂已过旬。
yīng wǔ lóng hán chén zì sù, lí nú zhān nuǎn yè xiāng qīn.
鹦鹉笼寒晨自诉,狸奴毡暖夜相亲。
diǎn yī xuán mǎi xiū qín liào, kòu hù shí wén qǐng yào rén.
典衣旋买修琴料,叩户时闻请药人。
shuō yǔ xiāng lín dāng hè wǒ, sǐ qián zhǎng zuò zì yóu shēn.
说与乡邻当贺我,死前长作自由身。

“狸奴毡暖夜相亲”平仄韵脚

拼音:lí nú zhān nuǎn yè xiāng qīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狸奴毡暖夜相亲”的相关诗句

“狸奴毡暖夜相亲”的关联诗句

网友评论


* “狸奴毡暖夜相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狸奴毡暖夜相亲”出自陆游的 《戏咏闲适》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。