“客途孤愤只君知”的意思及全诗出处和翻译赏析

客途孤愤只君知”出自宋代陆游的《猎罢夜饮示独孤生》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè tú gū fèn zhǐ jūn zhī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客途孤愤只君知”全诗

《猎罢夜饮示独孤生》
客途孤愤只君知,不作儿曹怨别离。
报国虽思包马革,爱身未忍价羊皮。
呼鹰小猎新霜後,弹剑长歌夜雨时。
感慨却愁伤壮志,倒瓶浊酒洗余悲。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《猎罢夜饮示独孤生》陆游 翻译、赏析和诗意

《猎罢夜饮示独孤生》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客途孤愤只君知,
不作儿曹怨别离。
报国虽思包马革,
爱身未忍价羊皮。
呼鹰小猎新霜后,
弹剑长歌夜雨时。
感慨却愁伤壮志,
倒瓶浊酒洗余悲。

诗意:
这首诗词表达了陆游在客途中的孤独和愤懑之情,只有他自己能够理解。他不愿意像儿曹那样怨恨离别。虽然他思念报效国家,但他还没有忍心舍弃自己的生命。在寒霜之后,他呼唤着猎鹰,挥舞着剑,长歌唱响在夜雨中。他感慨万分,却又忧愁自己壮志未酬,于是倒满酒瓶,用浊酒洗涤自己的余悲。

赏析:
这首诗词通过描绘陆游在客途中的心境,展现了他的孤独、愤懑和对国家的思念。他以自己与儿曹的不同态度,表达了对别离的不满和对个人价值的思考。他虽然思念报国,但又犹豫不决,不愿意舍弃自己的生命。在诗中,他以呼唤猎鹰、挥舞剑和长歌唱响的形象,表达了自己的壮志和对自由的追求。然而,他的壮志未能实现,这使他感到忧愁和失望。最后,他倒满酒瓶,用浊酒洗涤自己的余悲,表达了对自己命运的无奈和对生活的消极态度。

这首诗词以简洁而深刻的语言,展现了陆游内心的矛盾和挣扎。通过对个人情感和国家责任的交织,诗人表达了对理想和现实的思考,以及对自己命运的无奈。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客途孤愤只君知”全诗拼音读音对照参考

liè bà yè yǐn shì dú gū shēng
猎罢夜饮示独孤生

kè tú gū fèn zhǐ jūn zhī, bù zuò ér cáo yuàn bié lí.
客途孤愤只君知,不作儿曹怨别离。
bào guó suī sī bāo mǎ gé, ài shēn wèi rěn jià yáng pí.
报国虽思包马革,爱身未忍价羊皮。
hū yīng xiǎo liè xīn shuāng hòu, dàn jiàn cháng gē yè yǔ shí.
呼鹰小猎新霜後,弹剑长歌夜雨时。
gǎn kǎi què chóu shāng zhuàng zhì, dào píng zhuó jiǔ xǐ yú bēi.
感慨却愁伤壮志,倒瓶浊酒洗余悲。

“客途孤愤只君知”平仄韵脚

拼音:kè tú gū fèn zhǐ jūn zhī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客途孤愤只君知”的相关诗句

“客途孤愤只君知”的关联诗句

网友评论


* “客途孤愤只君知”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客途孤愤只君知”出自陆游的 《猎罢夜饮示独孤生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。