“凶年气象堪流涕”的意思及全诗出处和翻译赏析

凶年气象堪流涕”出自宋代陆游的《雨中遣怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiōng nián qì xiàng kān liú tì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“凶年气象堪流涕”全诗

《雨中遣怀》
秋稼连云饱不疑,宁期一败莫支持。
雨如梅子初黄日,水似桃花欲动时。
正昼蚊虻驱不去,终宵鼁黾怒何为?凶年气象堪流涕,禾把纷纷满竹篱。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨中遣怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨中遣怀》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天的庄稼连绵不断地被雨水滋润,丰收的希望无比坚定。宁愿遭受一次失败,也不愿意支持无望的事物。雨水像梅子初黄的阳光,水面像桃花即将摇曳的时刻。白天蚊虻纷纷扰人,夜晚鼁黾却愤怒不已。凶年的气象让人感到悲伤,禾苗密密麻麻地长满了竹篱。

诗意:
《雨中遣怀》描绘了一个秋天的景象,以及诗人对于丰收和失败的思考。诗中通过雨水滋润庄稼的描写,表达了对于丰收的期待和希望。诗人宁愿面对一次失败,也不愿意支持没有希望的事物,体现了他坚定的意志和追求成功的决心。诗中还通过描绘雨水和水面的景象,表达了秋天的美丽和变幻多姿的自然景观。白天被蚊虻扰人,夜晚鼁黾愤怒不已,反映了诗人对于烦恼和困扰的感受。最后,诗人以凶年的气象和禾苗满竹篱的景象,表达了对于逆境和困难的悲伤和无奈。

赏析:
《雨中遣怀》以简洁明快的语言描绘了秋天的景象,通过对自然景观的描写,表达了诗人对于丰收和失败的思考。诗中运用了对比的手法,通过雨水和水面的描绘,展现了秋天的美丽和变幻多姿的景色。诗人的情感在诗中得到了充分的表达,他对于丰收的期待和希望,以及对于失败和困扰的感受,都通过诗词的形式得到了传达。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。同时,诗中的语言简练,形象生动,给人以美的享受和艺术的愉悦。《雨中遣怀》是陆游的代表作之一,展现了他独特的诗歌才华和对于人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凶年气象堪流涕”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng qiǎn huái
雨中遣怀

qiū jià lián yún bǎo bù yí, níng qī yī bài mò zhī chí.
秋稼连云饱不疑,宁期一败莫支持。
yǔ rú méi zǐ chū huáng rì, shuǐ shì táo huā yù dòng shí.
雨如梅子初黄日,水似桃花欲动时。
zhèng zhòu wén méng qū bù qù, zhōng xiāo qù miǎn nù hé wéi? xiōng nián qì xiàng kān liú tì, hé bǎ fēn fēn mǎn zhú lí.
正昼蚊虻驱不去,终宵鼁黾怒何为?凶年气象堪流涕,禾把纷纷满竹篱。

“凶年气象堪流涕”平仄韵脚

拼音:xiōng nián qì xiàng kān liú tì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凶年气象堪流涕”的相关诗句

“凶年气象堪流涕”的关联诗句

网友评论


* “凶年气象堪流涕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凶年气象堪流涕”出自陆游的 《雨中遣怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。